第 35 部分阅读(1 / 3)

加入书签 本章报错

智囊全集强烈推荐:

今来辞意不屈,必无຀降心。全之则文得其计,杀之ใ则峻亡其胆,是以降耳。]

高峻久不下,光武遣寇恂奉玺书๰往降之。恂至,峻第遣军师皇甫文出谒,辞礼ึ不屈,恂怒,请诛之。诸将皆谏,恂不听,遂斩之ใ。遣其副归,告曰:“军师无礼,已๐戮之矣。欲降即降,不则固守!”峻恐,即日开城门降,诸将皆贺,因曰:“敢问杀其使而降其城,何也?”恂曰:“皇甫文,峻之腹心,其所取计者也,[边批:千金不可购。今自送死,奈何失之?]

于阗王早就听说班超在鄯善国杀死匈奴使者的事,如今又亲眼目睹,内心非常害怕,就自动派兵围杀匈奴使者,并向班超请降。班超为了安抚于阗君臣,赏赐他们许多礼ึ物。

不料于阗王对他们态度冷淡。于阗风俗笃信巫ใ术,有位巫师说:“天神正在发怒,为什么我们要听命汉使?汉使有匹乌嘴๨马,你们赶紧ู要汉使献马祭຅神。”于阗王立刻๑派人向班超要马,班超早知对方意图,于是说道:“为了完成你们的心愿,请巫ใ师亲自来取马。”不多时,巫师๲果然亲自来到,班超却将巫师的头砍下送回给于阗王。

柳庆为雍州通判ศ时,有名商人带了二十斤黄金到京城做买຀卖,寄住在家客栈中ณ。

【译文】

【原文】

39๗8๖韩亿

冉氏兄弟说:“巴๒蜀地方แ没有比钓鱼๠山更险要的了,请您将军营迁移过去。如果能任用适当的人选,并积存粮食来防守,远胜过十万大军。”

余玠听了大吃惊,握着他们的手说:“这正是我想了好久ื的事,只是直不知道怎么来进行。”

两宫之役,贺公为政,事例既开:凡通状到日即给帖,银完次日຅即给咨。事无留宿,吏难勒掯,赴者云集,得银百万两。公每事核实,裁é去浮费,竟以七十万竣役。所省九十万有奇。工甫完,反以不职论去。冤哉!然余览公之ใ子仲轼所辑冬官纪事,如抑木商清窑税,往往必行其意,不辞主怨,宜乎权贵之ใ侧目也!夫有用世之才,而必欲使绌其才以求容于世,国家亦何利焉?吁,可叹已!

[冯按]

又有天查点农民,州内有大概ฐ有二百多人,就把他们关在后厅,发给各人张纸,命令他们写出本里中拥有万金到百金的人家,并严厉地警告他们不可欺骗。

陈霁岩到任后,徭役的审查工ื作还有年,他就把旧的纪录拿出来,查出从上上等到下上等七级中,依照ั各里分写两册。每天上公堂,都随时带在手边。有时人民来申告,有时审判案子,有时整理杂务,看到เ有懂事而朴实的人,就出其不意地把他叫到案前๩。问他是哪里人。选出那里中的大户,问他大户的家道如何?近年来有哪户骤然富裕?哪户渐渐没落?再随手把他的回答记在簿子上。如此这般,经过几次验证之后,所得的答复大致相同。

宋朝时蔡京在洛阳时,有名女子曾先后嫁给两家,分别ี生了儿子,后来两ä家的儿子都地位显达,争着迎接母亲去奉养,而告到官府。执政官不能决断,拿来问蔡京。蔡ກ京说:“这有什么困难?只要问那个ฐ母亲想到哪个ฐ儿子家不就好了。”句话就解决了。

【译文】

初,吐蕃尚结赞恶李晟马燧浑瑊,曰:“去三人则唐可图也。”于是离间李晟,因马燧以求和,欲执浑瑊以卖燧,使并获罪,因纵兵直犯长安,会失瑊而止,尚结赞又归燧之兄子弇,曰:“河曲之役,春草未生,吾马饥,公若渡河,我无种矣,赖公许和,谨释弇以报。”帝闻之,夺燧兵权。尚结赞之谲智,亦虏中ณ之仅见者。

[冯述评]

王莽杀死儿子诛灭皇后的家族๣,却没有人敢讲话,于是三纲断绝;宋朝天子不管宫中ณ禁军之ใ乱,于是五刑é败坏。消极的就要做梅福汉·寿春人,字子真,弃官隐居九江,积极的就要做神武,散尽家财广交朋友。

[冯评译文]

武宗只好下诏停止此事。

武宗到เ南京时,诏令泗州ะ进献能歌善舞的美女数十人。这是怀恨汪应轸的使臣故意刁难的。汪应轸禀奏道:“泗州妇女丑陋不文,而且最近多流亡外地,无法奉命,只能进献先前๩所招募的种桑妇人若干,如果宫中ณ能接纳她们,让她们养蚕,实有益于皇上对天下的教化。”

只稍作改变,就造福人民极多,造福国家更多。

[冯评译文]

于是公布五项处理办法:,责令安国亨献出安置职务的人犯;二,依照ั夷人的习俗,赔偿安信等人的性命;三,命令划分土地安插穷困的安智母子;四,削夺土司的职衔与其儿子世袭的权利;五,从重处罚,以严惩恶行。

阮文中到เ贵州以后,私下探访,果然都像高拱说的样。

当时新设政典局,就从局中ณ接奉圣旨,采用陈所著的尊尧集中的论述,做为施ๅ政的方针,然后由政典局任用陈瓘。陈料想这种事不会有什么เ结果。

陈瓘在通州ะ时,张无垢张商英,谥文忠入朝为ฦ相,想推荐陈瓘来帮助自己。

肃宗说:“广平是嫡长子,以后的皇位继承人,如何去担当元帅的重任?”

李泌字长源,官至宰相说:“建宁王确实是元帅的人才;然而广平王李俶是长兄,如果建宁王战功大,难道让广平王成为第二个吴泰伯吗?”泰伯是周太王长子,知道父亲喜爱弟弟季历的儿子昌,也就是后来的文王,就和弟弟仲雍逃到เ荆蛮地带,国号吴

依人的才能去任用他,强盗都可以做为ฦ使者。世俗的学者用“鸡鸣狗盗之徒”取笑田à文战国时齐人,号孟尝君,出任齐相,招致天下贤士,门下食客常数千人所用的食客,却不知道有时候除了鸡鸣狗盗之徒,其他人都派不上用场。

[冯评译文]

5宋太祖6๔胡世宁

3汉光武帝4孔子

周武王下令征调百姓赴重泉地名戍守,同时又说:“凡百姓捐谷百鼓四石为鼓者,得免征调。”百姓为求免役,纷纷捐出家中所有积谷,时国库的米粮暴增二十倍。

[评译文]

武王假征调百姓戍守远地为ฦ名,想借百姓恐惧离乡的心理,征收谷粟充实国库,这只是时权宜的做法。有人却批评圣贤的君王不应用权术来欺骗百姓。

韩非子曾记载,商汤讨伐杰纣后想自立为帝,又怕世人讥评他是因称王的贪念才讨伐桀纣的,于是故意推举ะ务光为ฦ王,又怕务光真的接受,就故意派人对务光说:“汤弑杀他的君主ว,却想将弑君的罪名嫁祸给你。”务光听了,就投河自尽;另外,文王也曾用重金贿赂费仲,要他日夜在纣王身边谗言谄媚,迷惑纣王心智。我认为这是孟子所谓喜欢捏造假言生事的人。

525管仲

【原文】

桓公曰:“大夫多并其财而不出,腐朽五谷而不散。”管子对曰:“请以令召城阳大夫而请之ใ。”桓公曰:“何哉?”管子对曰:“城阳大夫嬖宠被絺綌,鹅鹜含余秫,齐钟鼓,吹笙箎,而同姓兄弟寒不得衣,饥不得食,欲其尽忠于国人,能乎?”乃ี召城阳大夫,灭其位,杜其门而不出。功臣之家皆争发其积藏,以予其远近兄弟,以为未足,又收国之ใ贫病孤独老不能自食之萌,皆与得焉,国无饥民。此之谓“谬数”。

[评]

既ຂ夺城阳之ใ宠,又劝功臣之施。仲父片言,其利大矣!

籴贱,桓公恐五谷之ใ归于诸侯,欲为百姓藏之,问于管子,管子曰:“今者夷吾过市,有新成囷京者二家,君请式璧而聘之。”桓公从之,民争为囷京以藏谷。

[评]

文王葬枯骨,而六州归心;勾践式怒蛙,而三军鼓气;燕昭市骏骨,而多士响应;桓公聘囷京,而四境露积。诚伪或殊,其以小致大,感应之ใ理则ท也。

【译文】

有段时间,国中大夫只顾积敛家财,不愿踊跃捐输;囤积米粮任谷粟腐烂,却不愿开仓救民,齐桓公因而烦恼。

管仲建议说:“请王下令召城阳大夫进宫。”

桓公说:“为什么?”

管仲回答说:“城阳大夫府中的宠妾,个个身穿细葛布做成的华贵衣裳;所养的鹅鹜吃的都是上好的谷粟;日日笙歌夜夜舞榭。他的族人却吃不饱穿不暖,所以大王只要对他说:‘你口口声声说要对寡人尽忠,却连你自己้族人的生活都不顾ุ,能ม相信你会尽忠寡人吗。从今天起,寡人不要再见到你!’”

桓公果真照管仲所说,免去城阳大夫的官职,不准他出大门步。其他大夫听说此事,纷纷争相捐金献粮,救助远近亲族๣,有些大夫尚嫌不足,甚至收容国内贫苦无依的百姓,从此国内再也没有饥民。

[评译文]

不但挫了城阳大夫宠臣的骄气,又能ม使大臣们散家财救助百姓。管仲短短几句话,却对齐国大大有帮助。

米价下跌,桓公不愿大夫们借机囤积,希๶望能为百姓多存米粮,于是向管仲请教对策。管仲说:“今天臣经过市集,见有两座新建的谷仓完工,请大王以璧玉聘用他们当官,那么问题就解决了。”

桓公采纳管仲的建议,百姓于是争相新建谷仓以储放米粮。

[评译文]

紫ใ气阁免费电子书下载

文王将乱葬的枯骨重新า埋好,而百姓纷纷归顺;句践利用怒蛙的鸣叫,来激励越军的士气;燕昭王拿重金买死了的千里马,各路人才知其爱才,纷纷前去投靠;齐桓公聘粮仓主ว人为ฦ官,于是齐国四处可见粮仓顶。不管是诚是伪,都达成了以小得大的作用。

5๓26范仲淹

【原文】

皇祐二年,吴中大饥,时范仲淹领浙西,发粟及募民存饷,为术甚备。吴人喜竞渡,好为佛事。仲淹乃纵民竞渡,太守日຅出宴于湖上。自春至夏,居民空巷๕出游。又召诸佛寺主ว守,谕之曰:“今岁工价至贱,可以大兴土木。”于是诸寺工作并兴,又新า仓廒吏舍,日役千夫。监司劾奏杭州不恤荒政,游宴兴作,伤财劳民。公乃条奏:“所以如此,正欲发有余之财,以惠贫者,使工ื技佣力之人,皆得仰食于公私,不致转徙沟壑耳。”是岁唯杭饥而不害。

[述评]

周礼ึ·荒政十二,或兴工作,以聚失业之ใ人。但他人不能举行,而文正行之耳。

凡出游者,必其力足以游者也๣。游者人,而赖游以活者不知几十人矣。万历时吾苏大荒,当事者以岁俭禁游舡。富家儿率治馔僧舍为ฦ乐,而游船数百人皆失业流徙,不通时务者类如此。

【译文】

宋朝皇祐二年,吴州带闹大饥荒,当时范仲淹字希文,卒谥文正治理浙西,下令散发米粮赈灾。并鼓励百姓储备粮食,救荒的措施ๅ非常完备。

吴州民俗喜好赛舟,并且笃信佛教。范仲淹于是鼓励百姓举行划船比赛,自己้也日຅日在湖上宴饮。从春至夏,当地的百姓几乎天天都扶老携幼在湖边争看赛船。另外,范仲淹又召集各佛寺住持,对他们说:“饥岁荒年工钱๥最是低廉,正是寺院大兴土木的大好时机。”于是各寺庙住持无不招募工人大肆兴建。范仲淹又召募工ื人兴建官家谷仓及吏卒官舍,每天募集的工人多达千人。

掌监察的官员,认为ฦ范仲淹不体恤荒年财政困难,竟鼓励百姓划船竞赛,寺院大兴土木,既劳民又伤财,所以上奏弹劾范仲淹。范仲淹上奏说:“臣所以鼓励百姓宴游湖上,寺院官府大兴土木,其用意正是借有余钱可花的百姓,嘉惠贫苦无຀依的穷民,使得靠出卖劳力生活的百姓,能依赖官府与民间所提供的工作机会生活,不致背井离乡,饿死荒野。”

这年全国的大饥荒,只有杭州带的百姓没有受到严å重的灾害。

↑返回顶部↑

书页/目录

智囊全集