第 1 部分阅读(1 / 1)

加入书签 本章报错

资治通鉴全译强烈推荐:

本电子书由á紫气阁网友上传分享,网址:๘:

资治通鉴第卷

周纪威烈王二十三年戊ຘ寅前403

周纪周威烈王二十三年戊寅,公元前40่3年

1初ม命晋大夫魏斯赵籍韩虔为ฦ诸侯。

1周威烈王姬午初次分封晋国大夫魏斯ั赵籍韩虔为ฦ诸侯国君。

臣光曰:臣闻天子之职莫大于礼,礼莫大于分,分莫大于名。何谓礼?纪纲是也๣。何谓分?君臣是也。何谓名?公侯卿大夫是也。

臣司马光曰:我知道天子的职责中ณ最重要的是维护礼教,礼ึ教中最重要的是区分地位,区分地位中最重要的是匡正名分。什么是礼ึ教?就是法纪。什么เ是区分地位?就是君臣有别ี。什么เ是名分?就是公侯卿大夫等官爵。

夫以四海之广,兆民之ใ众,受制ๆ于人,虽有绝伦之ใ力,高世之智,莫不奔走而服役者,岂非以礼为之纪纲哉!是故天子统三公,三公率诸侯,诸侯制卿大夫,卿大夫治士庶人。贵以临ภ贱,贱以承贵。上之使下犹心腹之运手足,根本之制ๆ支叶,下之事上犹手足之卫心腹,支叶之庇本根,然后能ม上下相保而国家治安。故曰天子之ใ职莫大于礼ึ也。

四海ร之ใ广,亿民之ใ众,都受制于天子人。尽管是才能超群智慧绝伦的人,也不能不在天子足下为ฦ他奔走服务,这难道不是以礼作为ฦ礼纪朝纲的作用吗!所以,天子统率三公,三公督率诸侯国君,诸侯国君节制ๆ卿大夫官员,卿大夫官员又统治士人百姓。权贵支配贱民,贱民服从权贵。上层指挥下层就好像人的心腹控制四肢行动,树木的根和干支配枝和叶;下层服侍上层就好像人的四肢卫护心腹,树木的枝和叶遮护根和干,这样才能上下层互相保护,从而使国家得到长治久安。所以说,天子的职责没有比维护礼制更重要的了。

文王序易,以乾ດ坤为首。孔子系之曰:“天尊地卑,乾坤定矣。卑高以陈,贵贱位矣。”言君臣之位犹天地之不可易也。春秋抑诸侯,尊王室,王人虽微,序于诸侯之上,以是见圣人于君臣之际未尝不也。非有桀纣之暴,汤武之ใ仁,人归之,天命之,君臣之分当守节伏死而已矣。是故以微子而代纣则ท成汤配天矣,以季札而君吴则太伯血食矣,然二子宁亡国而不为者,诚以礼之ใ大节不可乱也๣。故曰礼ึ莫大于分也。

周文王演绎排列易经,以乾ດ坤为ฦ首位。孔子解释说:“天尊贵,地卑微,阳阴于是确定。由á低至高排列有序,贵贱也就各得其位。”这是说君主和臣子之间的上下关系就像天和地样不能互易。春秋书贬低诸侯,尊崇周王室,尽管周王室的官吏地位不高,在书中排列ต顺序仍在诸侯国君之上,由á此可见孔圣人对于君臣关系的关注。如果不是夏桀商纣那ว样的暴虐昏君,对手又遇上商汤周武王这样的仁德明主,使人民归心上天赐命的话,君臣之间的名分只能是作臣子的恪守臣节,矢死不渝。所以如果商朝立贤明的微子为国君来取代纣王,成汤创น立的商朝就可以永配上天;而吴国如果以仁德的季札做君主,开国之ใ君太伯也可以永享祭祀เ。然而微子季札二人宁肯国家灭亡也不愿做君主ว,实在是因为礼教的大节绝不可因此破坏。所以说,礼教中ณ最重要的就是地位高下的区分。

夫礼,辨贵贱,序亲疏,裁群物,制庶事,非名不著,非器不形;名以命之,器以别ี之ใ,然后上下粲然有伦,此礼之大经也。名器既亡,则礼安得独在哉!昔仲叔于奚有功于卫,辞邑é而请繁缨,孔子以为ฦ不如多与之邑é。惟名与器,不可以假人,君之所司也๣;政亡则国家从之。卫君待孔子而为政,孔子欲先正名,以为名不正则民无຀所措手足。夫繁缨,小物也,而孔子惜之;正名,细务也,而孔子先之:诚以名器既乱则上下无以相保故也๣。夫事未有不生于微而成于著,圣人之ใ虑远,故能谨其微而治之,众人之ใ识近,故必待其著而后救之;治其微则用力寡而功多,救其著则竭力而不能ม及也。易曰:“履霜坚冰至,”书曰:“日二日຅万几,”谓此类也。故曰分莫大于名也๣。

所谓礼教,在于分辨贵贱,排比亲疏,裁决万物,处理日常事物。没有定的名位,就不能ม显扬;没有器物,就不能ม表现。只有用名位来分别ี称呼,用器物来分别ี标志,然后上下才能ม井然有序。这就是礼教的根本所在。如果名位器物都没有了,那么礼ึ教又怎么能ม单独存在呢!当年仲叔于奚为ฦ卫国建立了大功,他谢绝了赏赐的封地,却请求允许他享用贵族๣才应有的马饰。孔子认为不如多赏赐他些封地,惟独名位和器物,绝不能ม假与他人,这是君王的职权象征;处理政事不坚持原则,国家也๣就会随着走向危亡。卫国国君期待孔子为他崐处理政事,孔子却先要确立名位,认为名位不正则ท百姓无຀所是从。马饰,是种小器物,而孔子却珍惜它的价值;正名位,是件小事情,而孔子却要先从它做起,就是因为ฦ名位器物紊乱,国家上下就无法相安互保。没有件事情不是从微小之处产生而逐渐发展显著的,圣贤考虑久远,所以能ม够谨慎对待微小的变故及时予以处理;常人见识短浅,所以必等弊端闹大才来设法挽救。矫正初ม起的小错,用力小而收效大;挽救已明显的大害,往往是竭尽了全力也๣不能成功。易经说:“行于霜上而知严å寒冰冻将至。”尚书说:“先王每天都要兢兢业业地处理成千上万件事情。”就是指这类防微杜渐的例子。所以说,区分地位高下最重要的是匡正各个ฐ等级的名分。

呜呼!幽厉失德,周道日衰,纲纪散坏,下陵上替,诸侯专征,大夫擅政,礼ึ之大体什丧七八矣,然文武之祀犹绵绵相属者,盖以周之子孙尚能守其名分故也๣。何以言之ใ?昔晋文公有大功于王室,请隧于襄王,襄王不许,曰:“王章也。未有代德而有二王,亦叔父之所恶也。不然,叔父有地而隧,又何请焉!”文公于是惧而不能违。是故以周之ใ地则ท不大于曹滕,以周之民则不众于邾๔莒,然历数百年,宗主天下,虽以晋楚齐秦之ใ强不敢加者,何哉?徒以名分尚存故也。至于季氏之于鲁๥,田常之ใ于齐,白公之于楚,智伯之于晋,其势皆足以逐君而自为,然而卒不敢者,岂其力不足而心不忍哉,乃畏ั名犯分而天下共诛之也๣。今晋大夫暴蔑其君,剖分晋国,天子既ຂ不能讨,又宠秩之,使列于诸侯,是区区之ใ名分复不能守而并弃之也๣。先王之礼于斯ั尽矣!

呜呼!周幽王周厉王丧失君德,周朝的气数每况愈下。礼纪朝纲土崩瓦解;下欺凌上衰败;诸侯国君恣意征讨他人;士大夫擅自干预朝政;礼教从总体上已经有十之七八沦丧ç了。然而周文王周武王开创的政权还能绵绵不断地延续下来,就是因为周王朝的子孙后裔ศ尚能ม守定名位。为什么这样说呢?当年晋文公为ฦ周朝建立了大功,于是向周襄王请求允许他死后享用王室的隧葬礼制,周襄王没有准许,说:“周王制度明显。没有改朝换代而有两ä个天子,这也是作为叔父辈的晋文公您所反对的。不然的话,叔父您有地,愿意隧葬,又何必请示我呢?”晋文公于是感到畏惧而没有敢违反礼ึ制ๆ。因此,周王室的地盘并不比曹国滕国大,管辖的臣民也๣不比邾国莒国多,然而经过几百年,仍然是天下的宗主,即使是晋楚齐秦那ว样的强国也还不敢凌驾于其上,这是为什么เ呢?只是由于周王还保有天子的名分。再看看鲁国的大夫季氏齐国的田à常楚国的白公胜晋国的智伯,他们的势力都大得足以驱逐国君而自立,然而他们到เ底不敢这样做,难道是他们力量不足或是于心不忍吗?只不过是害怕夺名位僭犯身分而招致天下的讨伐罢了。现在晋国的三家大夫欺凌蔑๥视国君,瓜分了晋国,作为ฦ天子的周王不能ม派兵征讨,反而对他们加封赐爵,让他们列ต位于诸侯国君之ใ中ณ,这样做就使周王朝仅有的点名分不能ม再守定而全部放弃了。周朝先王的礼教到此丧失干净!

紫气阁电å子书下载

或者以为ฦ当是之时,周室微弱,三晋强盛,虽欲勿许,其可得乎!是大不然。夫三晋虽强,苟不顾天下之ใ诛而犯义侵礼,则不请于天子而自立矣。不请于天子而自立,则ท为悖逆之臣,天下苟有桓文之君,必奉礼义แ而征之。今请于天子而天子许之ใ,是受天子之命而为ฦ诸侯也,谁得而讨之!故三晋之列于诸侯,非三晋之ใ坏礼ึ,乃天子自坏之也。

有人认为当时周王室已๐经衰微,而晋国三家力量强盛,就算周王不想承认他们,又怎么เ能做得到呢!这种说法是完全错误的。晋国三家虽然强悍,但他们如果打算不顾ุ天下的指责而公然侵犯礼义แ的话,就不会来请求周天子的批准,而是去自立为ฦ君了。不向天子请封而自立为国君,那就是叛逆之臣,天下如果有像齐桓公晋文公那样的贤德诸侯,定会尊奉礼义แ对他们进行征讨。现在晋国三家向天子请封,天子又批准了。他们就是奉天子命令而成为诸侯的,谁又能ม对他们加以讨伐呢!所以晋国三家大夫成为ฦ诸侯,并不是晋国三家破坏了礼教,正是周天子自已๐破坏了周朝的礼教啊!

乌呼!君臣之礼既ຂ坏矣,则ท天下以智力相雄长,遂使圣贤之后为诸侯者,社ุ稷无不泯绝,生民之类糜灭几尽,岂不哀哉!

呜呼!君臣之间的礼ึ纪既ຂ然崩坏,于是天下便开始以智慧武力互相争雄,使当年受周先王分封而成为诸侯国君的圣贤后裔ศ,江山相继沦亡,周朝先民的子孙灭亡殆尽,岂不哀伤!

2初,智宣子将以瑶为ฦ后,智果曰:“不如宵也。瑶之贤于人者五,其不逮者也๣。美鬓长大则ท贤,射御足力则ท贤,伎艺毕给则贤,巧文辩惠则贤,强毅果敢则贤;如是而甚不仁。夫以其五贤陵人而以不仁行之,其谁能待之ใ?若果立瑶也,智宗必灭。”弗听。智果别族于太史,为ฦ辅氏。

2当初,晋国的智宣子想以智瑶为继承人,族๣人智果说:“他不如智宵。智瑶有超越他人的五项ำ长处,只有项短处。美发高大是长处,精于骑射是长处,才艺双全是长处,能ม写善辩是长处,坚毅果敢是长处。虽然如此却很不仁厚。如果他以五项长处来制服别人而做不仁不义的恶事,谁能和他和睦相处?要是真的立智瑶为继承人,那么智氏宗族定灭亡。”智宣子置之不理。智果便向太史请求脱离智族姓氏,另立为辅氏。

赵简子之子,长曰伯鲁,幼曰无恤。将置后,不知所立,乃ี书训戒之ใ辞于二简,以授二子曰:“谨识之ใ!”三年而问之,伯鲁不能举其辞;求其简,已๐失之矣。问无恤,诵其辞甚习๤;求其简,出诸袖中而奏之。于是简子以无຀恤为贤,立以为ฦ后。

赵国的大夫赵简子的儿子,长子叫伯鲁,幼子叫无恤。赵简子想确定继承人,不知立哪位好,于是把他的日常训诫言词写在两块竹简上,分别ี交给两个儿子,嘱咐说:“好好记住!”过了三年,赵简子问起两个ฐ儿子,大儿子伯鲁说不出竹简上的话;再问他的竹简,已丢失了。又问小儿子无຀恤,竟然背诵竹简训词很熟习๤;追问竹简,他便从袖子中ณ取出献上。于是,赵简子认为无恤十分贤德,便立他为继承人。

简子使尹铎为ฦ晋阳,请曰:“以为ฦ茧丝乎ๆ?抑为ฦ保障乎?”简子曰:“保障哉!”尹铎损其户数。简子谓无恤曰:“晋国有难,而无以尹铎为少,无຀以晋阳为ฦ远,必以为归。”

赵简子派尹铎去晋阳,临ภ行前尹铎请示说:“您是打算让我去抽丝剥茧般地搜刮ุ财富呢,还是作为ฦ保障之地?”赵简子说:“作为保障。”尹铎便少算居民户数,减轻赋税。赵简子又对儿子赵无຀恤说:“旦ຆ晋国发生危难,你不要嫌尹铎地位不高,不要怕晋阳路途遥远,定要以那里作为ฦ归宿。”

及智宣子卒,智襄子为政,与韩康子魏桓子宴于蓝台。智伯戏康子而侮段规。智国闻之,谏曰:“主不备难,难必至矣!”智伯曰:“难将由我。我不为难,谁敢兴之ใ!”对曰:“不然。夏书๰有之:‘人三失,怨岂在明,不见是图。’夫君子能勤小物,故无大患。今主宴而耻人之君相,又弗备,曰‘不敢兴难’,无乃ี不可乎ๆ!蚋蚁蜂虿,皆能害人,况君相乎!”弗听。

等到智宣子去世,智襄子智瑶当政,他与韩康子魏桓子在蓝台饮宴,席间智瑶戏弄韩康子,又侮辱他的家相段规。智瑶的家臣智国听说此事,就告诫说:“主ว公您不提防招来灾祸ຖ,灾祸就定会来了!”智瑶说:“人的生死灾祸ຖ都取决于我。我不给他们降临灾祸,谁还敢兴风作浪!”智国又说:“这话可不妥。夏书中说:‘个人屡次三番犯错误,结下的仇怨岂能ม在明处,应该在它没有表现时就提防。’贤德的人能够谨慎地处理小事,所以不会招致大祸ຖ。现在主公次宴会就开罪了人家的主ว君和臣相,又不戒备,说:‘不敢兴风作浪。’这种态度恐怕不行吧。蚊子蚂蚁蜜蜂蝎子,都能害人,何况是国君国相呢!”智瑶不听。

智伯请地于韩康子,康子欲弗与。段规曰:“智伯好利ำ而愎,不与,将伐我;不如与之ใ。彼狃于得地,必请于他人;他人不与,必响之以兵,然后我得免于患而待事之变矣。”康子曰:“善。”使使者致万家之邑于智伯。智伯悦。又求地于魏桓子,桓子欲弗与。任章曰:“何故弗与?”桓子曰:“无故索地,故弗与。”任章曰:“无故索地,诸大夫必惧;吾与之地,智伯必骄。彼骄而轻敌,此惧而相亲;以相亲之兵待轻敌之ใ人,智氏之命必不长矣。周书曰:‘将欲败之,必姑辅之。将欲取之ใ,必姑与之。’主不如与之,以骄智伯,然后可以择交而图智氏矣,柰何独以吾为ฦ智氏质乎ๆ!”桓子曰:“善。”复与之万家之邑é。

智瑶向韩康子要地,韩康子想不给。段规说:“智瑶贪财好利ำ,又刚愎自用,如果不给,定讨伐我们,不如姑且给他。他拿到地更加狂妄,定又会向别ี人索要;别人不给,他必定向人动武用兵,这样我们就可以免于祸ຖ患而伺机行动了。”韩康子说:“好主意。”便派了使臣去送上有万户居民的领ๆ地。智瑶大喜,果然又向魏桓子提出索地要求,魏桓子想不给。家相任章问:“为崐什么不给呢?”魏桓子说:“无缘无故来要地,所以不给。”任章说:“智瑶无缘无຀故强索他人领ๆ地,定会引起其他大夫官员的警惧;我们给智瑶地,他定会骄傲。他骄傲而轻敌,我们警惧而互相亲善;用精诚团结之兵来对付狂妄轻敌的智瑶,智家的命运定不会长久了。周书说:‘要打败敌人,必须暂时听从他;要夺取敌人利益,必须ี先给他些好处。’主ว公不如先答应智瑶的要求,让他骄傲自大,然后我们可以选择盟友共同图谋,又何必单独以我们作智瑶的靶子呢!”魏桓子说:“对。”也交给智瑶个有万户的封地。

智伯又求蔡皋狼之地于赵襄子,襄子弗与。智伯怒,帅韩魏之ใ甲以攻赵氏。襄子将出,曰:“吾何走乎ๆ?”从者曰:“长子近,且城厚完。”襄子曰:“民罢力以完之,又毙死以守之,其谁与我!”从者曰:“邯ู郸之仓库实。”襄子曰:“浚民之膏泽以实之,又因而杀之,其谁与我!其晋阳乎,先主之ใ所属也๣,尹铎ດ之所宽也,民必和矣。”乃走晋阳。

紫气阁免费电子书๰下载

智瑶又向赵襄子要蔡和皋狼的地方。赵襄子拒绝不给。智瑶勃然大怒,率领韩魏两家甲â兵前๩去攻打赵家。赵襄子准备出逃。问:“我到เ哪里去呢?”随从说:“长子城最近,而且城墙坚厚又完整。”赵襄子说:“百姓精疲力尽地修完城墙,又要他们舍生入死地为我守城,谁能和我同心?”随从又说:“邯郸城里仓库充实。”赵襄子说:“搜刮民脂民膏才使仓库充实,现在又因战争让他们送命,谁会和我同心。还是投奔晋阳吧,那是先主的地盘,尹铎ດ又待百姓宽厚,人民定能同我们和衷共济。”于是前๩往晋阳。

三家以国人围而灌之,城不浸者三版;沈灶产蛙,民无຀叛意。智伯行水,魏桓子御,韩康子骖乘๖。智伯曰:“吾乃ี今知水可以亡人国也๣。”桓子肘康子,康子履桓子之跗,以汾水可以灌安邑,绛水可以灌平阳也๣。疵谓智伯曰:“韩魏必反矣。”智伯曰:“子何以知之?”疵曰:“以人事知之ใ。夫从韩魏之ใ兵以攻赵,赵亡,难必及韩魏矣。今约胜赵而三分其地,城不没者三版,人马相食,城降有日,而二子无喜志,有忧色,是非反而何?”明日,智伯以疵之ใ言告二子,二子曰:“此夫谗人欲为ฦ赵氏游说,使主疑于二家而懈于攻赵氏也。不然,夫二家岂不利朝夕分赵氏之田,而欲为危难不可成之事乎ๆ!”二子出,疵入曰:“主何以臣之言告二子也๣?”智伯曰:“子何以知之?”对曰:“臣见其视臣端而趋疾,知臣得其情故也。”智伯不悛。疵请使于齐。

智瑶韩康子魏桓子三家围住晋阳,引水灌城。城墙头只差三版的地方แ没有被淹没,锅灶都被泡塌,青蛙孳生,人民仍是没有背叛之意。智瑶巡ำ视水势,魏桓子为ฦ他驾车,韩康子站在右边护卫。智瑶说:“我今天才知道水可以让人亡国。”魏桓子用胳膊肘碰了下韩康子,韩康子也๣踩了下魏桓子脚。因为汾水可以灌魏国都城安邑é,绛水也可以灌韩国都城平阳。智家的谋士疵对智瑶说:“韩魏两家肯定会反叛。”智瑶问:“你何以知道?”疵说:“以人之常情而论。我们调集韩魏两家的军队来围攻赵家,赵家覆亡,下次灾难定是连及韩魏两家了。现在我们约定灭掉赵家后三家分割其地,晋阳城仅差ๆ三版就被水淹没,城内宰马为食,破城已是指日可待。然而韩康子魏桓子两ä人没有高兴的心情,反倒面有忧色,这不是必反又是什么?”第二天,智瑶把疵的话告诉了韩魏二人,二人说:“这定是离间小人想为赵家游说,让主公您怀疑我们韩魏两家而放松对赵家的进攻。不然的话,我们两ä家岂不是放着早晚就分到手的赵家田à土不要,而要去干那危险必不可成的事吗?”两人出去,疵进来说:“主公为ฦ什么把臣下我的话告诉他们两人呢?”智瑶惊奇地反问:“你怎么知道的?”回答说:“我见他们认真看我而匆忙离去,因为他们知道我看穿了他们的心思。”智瑶不改。于是疵请求让他出使齐国。

赵襄子使张孟谈潜出见二子,曰:“臣闻唇亡则齿寒。今智伯帅韩魏以攻赵,赵亡则韩魏为之次矣。”二子曰:“我心知其然也๣;恐事未遂而谋泄,则祸ຖ立至矣。”张孟谈曰:“谋出二主之口,入臣之耳,何伤也๣!”二子乃ี潜与张孟谈约,为之期日຅而遣之。襄子夜使人杀守堤之吏,而决水灌智伯军。智伯军救水而乱ກ,韩魏翼而击之,襄子将卒犯其前,大败智伯之ใ众,遂杀智伯,尽灭智氏之族。唯辅果在。

赵襄子派张孟谈秘密出城来见韩魏二人,说:“我听说唇亡齿寒。现在智瑶率领韩魏两ä家来围攻赵家,赵家灭亡就该轮到韩魏了。”韩康子魏崐桓子也๣说:“我们心里也知道会这样,只怕事情还未办好而计谋先泄露出去,就会马上大祸临头。”张孟谈又说:“计谋出自二位主公之ใ口,进入我人耳朵,有何伤害呢?”于是两人秘密地与张孟谈商议,约好起事日期后送他回城了。夜里,赵襄子派人杀掉智军守堤官吏,使大水决口反灌智瑶军营。智瑶军队为ฦ救水淹而大乱,韩魏两ä家军队乘机从两翼夹击,赵襄子率士兵从正面迎头痛击,大败智家军,于是杀死智瑶,又将智家族๣人尽行诛灭。只有辅果得以幸免。

臣光曰:智伯之亡也๣,才胜德也。夫才与德异,而世俗莫之能ม辨,通谓之贤,此其所以失人也。夫聪察强毅之ใ谓才,正直中和之谓德。才者,德之资也๣;德者,才之ใ帅๩也。云梦之ใ竹,天下之ใ劲也;然而不矫揉,不羽括,则不能以入坚。棠之金,天下之利也;然而不熔范,不砥砺,则不能ม以击强。是故才德全尽谓之ใ“圣人”,才德兼亡谓之“愚人”;德胜才谓之“君子”,才胜德谓之“小人”。凡取人之术,苟不得圣人君子而与之,与其得小人,不若得愚人。何则?君子挟才以为善,小人挟才以为ฦ恶。挟才以为善者,善无不至矣;挟才以为恶者,恶亦无不至矣。愚者虽欲为不善,智不能周,力不能ม胜,譬如|乳|狗搏人,人得而制之。小人智足以遂其,勇足以决其暴,是虎而翼者也,其为ฦ害岂不多哉!夫德者人之所严å,而才者人之所爱;爱者易亲,严者易疏,是以察者多蔽于才而遗于德。自古昔以来,国之乱臣,家之ใ败子,才有馀而德不足,以至于颠覆者多矣,岂特智伯哉!故为国为家者苟能审于才德之ใ分而知所先后,又何失人之足患哉!

臣司马光曰:智瑶的灭亡,在于才胜过德。才与德是不同的两回事,而世俗之人往往分不清,概而论之ใ曰贤明,于是就看错了人。所谓才,是指聪明明察坚强果毅;所谓德,是指正直公道平和待人。才,是德的辅助;德,是才的统帅๩。云梦地方แ的竹子,天下都称为刚ธ劲,然而如果不矫正其曲,不配上羽毛,就不能作为利箭穿透坚物。棠地方แ出产的铜材,天下都称为ฦ精利,然而如果不经熔烧铸造,不锻打出锋,就不能作为兵器击穿硬甲。所以,德才兼备称之ใ为圣人;无德无຀才称之ใ为ฦ愚人;德胜过才称之ใ为君子;才胜过德称之为ฦ小人。挑选人才的方法,如果找不到圣人君子而委任,与其得到小人,不如得到愚人。原因何在?因为ฦ君子持有才干把它用到善事上;而小人持有才干用来作恶。持有才干作善事,能处处行善;而凭借才干作恶,就无恶不作了。愚人尽管想作恶,因为智慧不济,气力不胜任,好像小狗扑人,人还能制ๆ服它。而小人既有足够的阴谋诡计来发挥邪恶,又有足够的力量来逞凶施ๅ暴,就如恶虎生翼,他的危害难道不大吗!有德的人令人尊敬,有才的人使人喜爱;对喜爱的人容易宠信专任,对尊敬的人容易疏远,所以察选人才者经常被人的才干所蒙蔽而忘记了考察他的品德。自古至今,国家的乱臣佞,家族的败家浪ฐ子,因为才有余而德不足,导致家国覆亡的多了,又何止智瑶呢!所以治国治家者如果能审察才与德两种不同的标准,知道选择的先后,又何必担心失去人才呢!

3三家分智氏之田à。赵襄子漆智伯之头,以为ฦ饮器。智伯之臣豫让欲为之ใ报仇,乃诈为刑é人,挟匕首,入襄芓宫中涂厕。襄子如厕心动,索之ใ,获豫让。左右欲杀之ใ,襄子曰:“智伯死无຀后,而此人欲为报仇,真义แ士也๣,吾谨避之耳。”乃舍之ใ。豫让又漆身为癞,吞炭为哑。行乞于市,其妻不识也。行见其友,其友识之,为之ใ泣曰:“以子之才,臣事赵孟,必得近幸。子乃为所欲为,顾不易邪ิ?何乃ี自苦如此?求以报仇,不亦难乎!”豫让曰:“既已委质为臣,而又求杀之ใ,是二心也。凡吾所为者,极难耳。然所以为ฦ此者,将以愧天下后世之为人臣怀二心者也๣。”襄子出,豫让伏于桥下。襄子至桥,马惊;索之ใ,得豫让,遂杀之。

3๑赵韩魏三家瓜分智家的田土,赵襄子把智瑶的头骨涂上漆,作为ฦ饮具。智瑶的家臣豫让想为主公报仇,就化装为罪人,怀揣匕首,混到赵襄子的宫室中打扫厕所。赵襄子上厕所时,忽然心动不安,令人搜索,抓获了豫让。左ุ右随从要将他杀死,赵襄子说:“智瑶已๐死无຀后人,而此人还要为他报仇,真是个义士,我小心躲避他好了。”于是释放豫让。豫让用漆涂身,弄成个ฐ癞疮病人,又吞下火炭,弄哑嗓音。在街市๦上乞讨,连结发妻子见面也认不出来。路上遇到朋友,朋友认出他,为ฦ他垂泪道:“以你的才干,如果投靠赵家,定会成为亲信,那时你就为所欲为,不是易如反掌吗?何苦自残形体崐以至于此?这样来图谋报仇,不是太困难了吗!”豫让说:“我要是委身于赵家为臣,再去刺杀他,就是怀有二心。我现在这种做法,是极困难的。然而之ใ所以还要这样做,就是为了让天下与后世做人臣子而怀有二心的人感到羞愧。”赵襄子乘车出行,豫让潜伏在桥下。赵襄子到了桥前,马突然受惊,进行搜索,捕获豫让,于是杀死他。

襄子为ฦ伯鲁之不立也,有子五人,不肯置后。封伯鲁之子于代,曰代成君,早卒;立其子浣为赵氏后。襄子卒,弟桓子逐浣ã而自立;年卒。赵氏之人曰:“桓子立非襄主意。”乃ี共杀其子,复迎浣而立之ใ,是为献子。献子生籍,是为烈侯。魏斯者,魏桓子之孙也๣,是为文侯。韩康子生武子;武子生虔,是为ฦ景侯。

赵襄子因为赵简子没有立哥哥伯鲁为ฦ继承人,自己虽然有五个儿子,也๣不肯立为继承人。他封赵伯鲁๥的儿子于代国,称代成君,早逝;又立其子赵浣ã为赵家的继承人。赵襄子死后,弟弟赵桓子就驱逐赵浣ã,自立为国君,继位年也死了。赵家的族人说:“赵桓子做国君本来就不是赵襄子的主ว意。”大家起杀死了赵桓子的儿子,再迎回赵浣,拥立为国君,这就是赵献子。赵献子生子名赵籍,就是赵烈侯。魏斯,是魏桓子的孙子,就是魏文侯。韩康子生子名韩武子,武子又生韩虔,被封为韩景侯。

魏文侯以卜子夏田à子方为ฦ师๲。每过段干木之庐必式。四方贤士多归之ใ。

魏文侯魏斯以卜子夏田子方แ为国师,他每次经过名士段干木的住宅,都要在车上俯首行礼。四方แ贤才德士很多前来归附他。

文侯与群臣饮酒,乐,而天雨,命驾将适野。左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,君将安之ใ?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可无຀会期哉!”乃ี往,身自罢之。

魏文侯与群臣饮酒,奏乐่间,下起了大雨,魏文侯却下令备车前๩往山野之ใ中ณ。左右侍臣问:“今天饮酒正乐่,外面又下着大雨,国君打算到哪里去呢?”魏文侯说:“我与山野村长约好了去打猎,虽然这里很快乐,也๣不能不遵守约定!”于是前去,亲自告诉停猎。

紫ใ气阁免费小说

韩借师๲于魏以伐赵,文侯曰:“寡人与赵,兄弟也,不敢闻命。”赵借师于魏以伐韩,文侯应之亦然。二国皆怒而去。已๐而知文侯以讲于己也,皆朝于魏。魏于是始大于三晋,诸侯莫能与之ใ争。

韩国邀请魏国出兵攻打赵国。魏文侯说:“我与赵国,是兄弟之ใ邦,不敢从命。”赵国也来向魏国借兵讨伐韩国,魏文侯仍然用同样的理由á拒绝了。两ä国使者都怒气冲冲地离去。后来两国得知魏文侯对自己的和睦态度,都前来朝拜魏国。魏国于是开始成为魏赵韩三国之ใ首,各诸侯国都不能和它争雄。

使乐่羊伐中ณ山,克之;以封其子击。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君。”任座曰:“君得中ณ山,不以封君之ใ弟而以封君之ใ子,何谓仁君!”文侯怒,任座趋出。次问翟璜,对曰:“仁君。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则ท臣直。向者任座之言直,臣是以知之ใ。”文侯悦,使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之,以为ฦ上客。

魏文侯派乐羊攻打中ณ山国,予以攻克,封给自己的儿子魏击。魏文侯问群臣:“我是什么样的君主ว?”大家都说:“您是仁德的君主!”只有任座说:“国君您得了中山国,不用来封您的弟弟,却封给自己้的儿子,这算什么仁德君主!”魏文侯勃然大怒,任座快步离开。魏文侯又问翟璜,翟璜回答说:“您是仁德君主。”魏文侯问:“你何以知道?”回答说:“臣下我听说国君仁德,他的臣子就敢直言。刚才任座的话很耿直,于是我知道您是仁德君主。”魏文侯大喜,派翟璜去追任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上客。

文侯与田à子方แ饮,文侯曰:“钟声不比乎?左ุ高。”田子方แ笑。文侯曰:“何笑?”子方曰:“臣闻之,君明乐官,不明乐音。今君审于音,臣恐其聋于官也。”文侯曰:“善。”

魏文侯与田子方แ饮酒,文侯说:“编钟的乐声不协调吗?左ุ边高。”田à子方笑了,魏文侯问:“你笑什么?”田子方说:“臣下我听说,国君懂ฦ得任用乐官,不必懂得乐音。现在国君您精通音乐่,我担心您会疏忽了任用官员的职责。”魏文侯说:“对。”

子击出,遭田子方于道,下车伏谒。子方不为礼ึ。子击怒,谓子方แ曰:“富贵者骄人乎?贫贱者骄人乎ๆ?”子方曰:“亦贫贱者骄人耳,富贵者安敢骄崐人!国君而骄人则失其国,大夫而骄人则失其家。失其国者未闻有以国待之者也,失其家者未闻有以家待之者也。夫士贫贱者,言不用,行不合,则ท纳履而去耳,安往而不得贫贱哉!”子击乃谢之。

魏文侯的公子魏击出行,途中遇见国师๲田子方,下车伏拜行礼。田子方แ却不作回礼ึ。魏击怒气冲冲地对田子方说:“富贵的人能ม对人骄傲呢,还是贫贱的人能对人骄傲?”田à子方说:“当然是贫贱的人能ม对人骄傲啦,富贵的人哪里敢对人骄傲呢!国君对人骄傲就将亡国,大夫对人骄傲就将失去采地。失去国家的人,没有听说有以国主ว对待他的;失去采地的人,也没有听说有以家主对待他的。贫贱的游士呢,话不听,行为不合意,就穿上鞋子告辞了,到哪里得不到贫贱呢!”魏击于是谢罪。

文侯谓李克曰:“先生尝有言曰:‘家贫思良妻;国乱思良相。’今所置非成则璜,二子何如?”对曰:“卑不谋尊,疏ຕ不谋戚。臣在阙门之ใ外,不敢当命。”文侯曰:“先生临ภ事勿让!”克曰:“君弗察故也๣。居视其所亲,富视其所与,达视其所举ะ,穷视其所不为ฦ,贫视其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!”文侯曰:“先生就舍,吾之相定矣。”李克出,见翟璜。翟璜曰:“今者闻君召先生而卜相,果谁为之?”克曰:“魏成。”翟璜忿然作色曰:“西河守吴起,臣所进也。君内以邺๐为忧,臣进西门豹。君欲伐中山,臣进乐่羊。中ณ山已拔,无使守之,臣进先生。君之子无຀傅,臣进屈侯鲋。以耳目之所睹记,臣何负于魏成!”李克曰:“子言克于子之ใ君者,岂将比周以求大官哉?君问相于克,克之对如是。所以知君之必相魏成者,魏成食禄千钟,什九๡在外,什在内;是以东得卜子夏田子方段干木。此三人者,君皆师๲之;子所进五人者,君皆臣之ใ。子恶得与魏成比也!”翟璜逡巡再拜曰:“璜,鄙人也๣,失对,愿卒为弟子!”

魏文侯问李克:“先生曾经说过:‘家贫思良妻,国乱思良相。’现在我选相不是魏成就是翟璜,这两人怎么样?”李克回答说:“下属不参与尊长的事,外人不过问亲戚的事。臣子我在朝外任职,不敢接受命令。”魏文侯说:“先生不要临事推让!”李克说道:“国君您没有仔细观察呀!看人,平时看他所亲近的,富贵时看他所交往的,显赫时看他所推荐的,穷困时看他所不做的,贫贱时看他所不取的。仅此五条,就足以去断定人,又何必要等我指明呢!”魏文侯说:“先生请回府吧,我的国相已经选定了。”李克离去,遇到เ翟璜。翟璜问:“听说今天国君召您去征求宰相人选,到เ底定了谁呢?”李克说:“魏成。”翟璜立刻๑忿忿不平地变了脸຀色,说:“西河守令吴起,是我推荐的。国君担心内地的邺县,我推荐西门豹。国君想征伐中ณ山国,我推荐乐羊。中山国攻克之后,没有人去镇守,我推荐了先生您。国君的公子没有老师,我推荐了屈侯鲋。凭耳闻目睹的这些事实,我哪点儿比魏成差!”李克说:“你把我介绍给你的国君,难道是为ฦ了结党以谋求高官吗?国君问我宰相的人选,我说了刚才那番话。我所以推断国君肯定会选中ณ魏成为相,是因为魏成享有千钟็的傣禄,十分之九都用在外面,只有十分之留แ作家用,所以向东得到了卜子夏田子方段干木。这三个人,国君都奉他们为老师;而你所举荐的五人,国君都任用为臣属。你怎么能和魏成比呢!”翟璜听罢徘徊不敢进前,再行礼说:“我翟璜,真是个粗人,失礼了,愿终身为您的弟子!”

吴起者,卫人,仕于鲁。齐人伐鲁,鲁๥人欲以为ฦ将,起取齐女为妻,鲁人疑之,起杀妻以求将,大破齐师。或谮之ใ鲁侯曰:“起始事曾参,母死不奔丧ç,曾参绝之;今又杀妻以求为君将。起,残忍薄行人也!且以鲁๥国区区而有胜敌之名,则诸侯图鲁矣。”起恐得罪,闻魏文侯贤,乃往归之。文侯问诸李克,李克曰:“起贪而好色;然用兵,司马穰苴弗能过也。”于是文侯以为ฦ将,击秦,拔五城。

吴起,卫国人,在鲁国任官。齐国攻打鲁国,鲁๥国想任用吴起为将,但吴起娶的妻子是齐国人,鲁国猜疑吴起。于是,吴起杀死了自己้的妻子,求得大将,大破齐国军队。有人在鲁๥国国君面前攻击他说:“吴起当初曾师事曾参,母亲死了也不回去治丧ç,曾参与他断绝关系。现在他又杀死妻子来求得您的大将职位。吴起,真是个残忍缺德的人!况且,以我们小小的鲁๥国能有战胜齐国的名气,各个国家都要来算计鲁国了。”吴起恐怕鲁๥国治他的罪,又听说魏文侯贤明,于是就前去投奔。魏文侯征求李克的意见,李克说:“吴起为ฦ人贪婪而好色,然而他的用兵之ใ道,连齐国的名将司马穰苴也超不过他。”于是魏文侯崐任命吴起为大将,攻击秦国,攻占五座城。

起之ใ为将,与士卒最下者同衣食,卧不设席,行不骑乘๖,亲裹๥赢粮,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之ใ。卒母闻而哭之ใ。人曰:“子,卒也,而将军自吮其疽,何哭为ฦ?”母曰:“非然也๣。往年吴公吮其父疽,其父战不旋踵,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣,是以哭之ใ。”

吴起做大将,与最下等的士兵同样穿衣吃饭,睡觉不铺席子,行军也不骑马,亲自挑上士兵的粮食,与士兵们分担疾苦。有个士兵患了毒疮,吴起为ฦ他吸吮毒汁。士兵的母亲听说后却痛哭。有人奇怪地问:“你的儿子是个士兵,而吴起将军亲自为他吸吮毒疮,你为什么哭?”士兵母亲答道:“不是这样啊!当年吴将军为孩子的父亲吸过毒疮,他父亲作战从不后退,就战死在敌阵中了。吴将军现在又为ฦ我儿子吸毒疮,我不知道他该死在哪里了,所以哭他。”

4燕公薨,子

↑返回顶部↑

书页/目录

资治通鉴全译