第 45 部分阅读(1 / 2)

加入书签 本章报错

资治通鉴全译强烈推荐:

紫气阁电子书下载

1冬季,汉武帝向南巡ำ游,到达盛唐,遥望九疑山,祭祀虞舜。又登县天柱山,然后从寻阳乘船游长江,在江中亲自射蛟,并将其捕获。汉武帝的船队首尾衔接,连绵千里,接近枞阳时弃船登陆,向北行至琅邪ิ郡ຉ,沿海前行,路祭祀เ名山大川。春季,三月,汉武帝ຓ于归途中ณ经过泰山,命人将祭天神坛增大。甲子二十日຅,汉武帝第次在明堂中祭຅祀เ上帝,将汉高祖刘邦作为配祀เ,又命各诸侯王列侯前来朝见,接受各郡国记载户口赋税的薄册。夏季,四月,汉武帝下令大赦天下,凡此次巡游经过的各县律免除今年的田租赋税。回京后,巡ำ幸甘泉宫,祭຅祀于泰。

2春季,正月戊子二十七日຅,汉景帝陵园失火。

2春,正月,戊ຘ子,阳陵园火。

紫气阁电子书下载

3夏季,四月,大赦天下。

5๓车骑将军卫青统率三万骑兵从雁门郡出击,将军李息领兵从代郡ຉ出击;卫青所部斩杀匈奴数千人。

紫气阁免费

4๒是岁,南越王佗死,其孙文王胡立。

紫气阁免费

2夏季,四月,发生了地震。

2๐夏,四月,地震。

汉景皇帝ຓ前元年乙๗酉,公元前๩1้56年

孝景帝上元年乙酉前1้56

4民间传唱着有关淮南王的歌谣:“尺布,尚可缝;斗粟,尚可舂;兄弟二人不相容!”文帝听了感到เ不安。

4๒民有歌淮南王者曰:“尺布๧,尚可缝;斗ç粟,尚可舂;兄弟二人不相容!”帝ຓ闻而病之。

汉之为汉,几四十年矣,公私之积,犹可哀痛。失时不雨,民且狼顾;岁恶不入,请卖爵子;既闻耳矣。安有为ฦ天下阽危者若是而上不惊者!

贾谊对文帝说:“管子书中说:‘仓库充实人们才会讲究礼节,衣服粮食充足人们才有荣辱观念。’假若百姓的温饱问题没有解决,却乐意听命于君主的统治,这种事情,从古到今,我都没有听说过。古代有人说:‘个ฐ农夫不耕作,就有人要挨饿;个女子不织布๧,就有人要挨冻。’无论什么产品,生产它都有定的季节时令,用起来如果毫无限制,物资就必会缺乏็。古人治理天下,安排得很细微,很周到,所以国家的积贮足以仗恃。现在,脱离农桑本业而从事工商业的人太多了。这是危害天下的大流弊;追求奢侈的风俗,日益增长,这是危害天下的大公害。这两ä种流弊和公害盛行,没有谁给以制止;政权面临ภ毁坏,没有谁能挽救。天下财富,生产的人很少而挥霍的人却崐很多,怎能ม不枯竭!

紫气阁免费电å子书下载

5秋季,七月,太仆的马厩起火。

九年癸卯前19๗8

紫气阁免费

2汉王还,至定陶,驰入齐王信壁,夺其军。

扬雄法言曰:有人问:“楚王兵败垓下,将要死的时候说道:‘是上天亡我!’可以相信这种说法吗?”回答说:“汉王刘邦尽量发挥利ำ用众人的计谋,这些计谋调动了众人的力量。楚王项ำ羽憎恶采用众人的计谋,只发挥个ฐ人的作用。而善于发挥利用众人智谋和力量的人就能取得胜利,只凭己的智谋和力量的人就必定失败,这与上天有什么เ关系啊!”

诸将效首虏,毕贺,因问信曰:“兵法:‘右倍山陵,前左水泽。’今者将军令臣等反背水陈,曰‘破赵会食’,臣等不服,然竟以胜。此何术也?”信曰:“此在兵法,顾诸君不察耳!兵法不曰:‘陷之ใ死地而后生,置之亡地而后存’?且信非得素拊循士大夫也,此所谓‘驱市๦人而战之’,其势非置之死地,使人人自为战;今予之生地,皆走,宁尚可得而用之乎!”诸将皆服,曰:“善!非臣所及也。”

天刚蒙蒙亮的时候,韩信打出了大将的旗鼓,鼓乐喧天地开出了井陉口。赵军洞开营门迎击,双方แ激战了很久ื。这时,韩信和张耳便假装丢â旗弃鼓,逃回河边的阵营。河边部ຖ队大开营门放他们进去,然后又和赵军鏖战。赵军果然倾巢出动,争抢汉军抛下的旗鼓,追逐韩信和张耳。韩信张耳进入河边的阵地后,全军即都拼死奋战,赵军无຀法打败他们。韩信派出的二千名骑兵突击队起等到赵军将士全体出动去追逐争夺战利品时,立刻奔驰进入赵军营地,拔掉所有赵军旗帜,插上两ä千面汉军红旗๱。赵军已๐经无法抓获韩信等人,便想退崐回营地,但却见自己้的营垒中ณ遍是汉军的红旗,都惊慌失措,以为ฦ汉军已๐将赵王的将领全部擒获了,于是士兵们大乱ກ,纷纷逃跑,赵将尽管不停地斩ล杀逃兵,也๣无法禁止溃败之势。汉军随即又前后夹击,大败赵军,在水边杀了陈馀,活捉了赵王赵歇。

项羽既ຂ定河北,率诸侯兵欲西入关。先是,诸侯吏卒繇使屯戍过秦中崐者,秦中吏卒遇之多无状。及章邯ู以秦军降诸侯,诸侯吏卒乘๖胜多奴虏使之,轻折辱秦吏卒。秦吏卒多怨,窃言曰:“章将军等诈吾属降诸侯。今能入关破秦,大善;即不能,诸侯虏吾属而东,秦又尽诛吾父母妻子,柰何?”诸将微闻其计,以告项羽。项羽召黥布蒲将军计曰:“秦吏卒尚众,其心不服;至关不听,事必危。不如击杀之,而独与章邯长史欣都尉翳入秦。”于是楚军夜击坑秦卒二十余万人新า安城南。

紫气阁免费

3๑二世数诮让李斯:“居三公位,如何令盗如此!”李斯ั恐惧,重爵禄,不知所出,乃阿二世意,以书对曰:“夫贤主者,必能行督责之术者也。故申子曰:‘有天下而不恣睢,命之ใ曰“以天下为桎梏”者,无他焉,不能ม督责,而顾以其身劳于天下之民,若尧禹然,故谓之桎梏也。’夫不能修申韩之明术,行督责之ใ道,专以天下自适也;而徒务苦形劳神,以身徇百姓,则是黔首之役,非畜天下者也,何足贵哉!故明主能行督责之术以独断ษ于上,则权不在臣下,然后能灭仁义之ใ涂,绝谏说之ใ辩,荦然行恣睢之心而莫之ใ敢逆。如此,群臣百姓救过不给,何变之敢图!”二世说,于是行督责益严,税民深者为明吏,杀人众者为ฦ忠臣,刑é者相半于道,而死人日成积于市๦;秦民益骇惧思乱ກ。

田臧于是令李归等将领继续围攻荥阳,自己亲率精兵向西至敖仓迎击秦军,与秦兵交锋中,田à臧战死,楚军大败。章邯进军荥阳城下攻打李归等,击败了楚军,李归等将领战死。楚将阳城人邓ฑ说领兵屯居在郯地,章邯ู的另路部将击败了邓ฑ的军队。地人伍逢率军驻扎在许地,章邯ู又发兵将伍逢打败。邓ฑ伍两ä军都溃散而逃奔陈地,陈胜为此杀了邓说。

荆轲怀其豢养之ใ私,不顾七族,欲以尺八匕首强燕而弱秦,不亦愚乎ๆ!故扬子论之,以要离为蛛蝥之靡,聂政为ฦ壮士之靡,荆轲为ฦ刺๐客之靡,皆不可谓之义。又曰:“荆轲,君子盗诸。”善哉!

跪着前进,伏地而行,并不表示恭敬;言必行,重承诺,并不表示守信义แ;过度耗费金钱,散发玉器,并不表示ิ施恩惠;自割颈่部,自剖๸肚腹,并不表示勇敢。这种种问题的关键在于,只顾眼前利ำ益不能深谋远虑而行动不合乎礼义,似此不过是楚国的为复仇而丧生的白公胜之流罢了!

五十五年己้酉,公元前๩252年

五十五年己酉前๩252๐

秦之始伐赵也,魏王问于大夫,皆以为ฦ秦伐赵,于魏便。孔斌曰:“何谓也?”曰:“胜赵,则吾因而服焉;不胜赵,则ท可承敝而击之。”子顺曰:“不然,秦自孝公以来,战未尝屈,今又属其良将,何敝之ใ承!”大夫曰:“纵其胜赵,于我何损?邻之羞,国之ใ福也๣。”子顺ิ曰:“秦,贪暴之国也,胜赵,必复他求,吾恐于时魏受其师๲也๣。先人有言:燕雀处屋,子母相哺,焉相乐也๣,自以为ฦ安矣。灶突炎上,栋宇将焚,燕雀颜不变,不知祸之将及己้也。今子不悟赵破患将及己้,可以人而同于燕雀乎ๆ!”子顺者,孔子六世孙也。初ม,魏王闻子顺ิ贤,遣使者奉黄金束帛,聘以为相。子顺ิ曰:“若王能信用吾道,吾道固为治世也๣,虽蔬食饮水,吾犹为ฦ之ใ。若徒欲制ๆ服吾身,委以重禄,吾犹夫耳,魏王奚少于夫!”使者固请,子顺乃之魏;魏王郊迎以为ฦ相。子顺改嬖宠之ใ官以事贤才,夺无任之禄以赐有功。诸丧ç职者咸不悦,乃ี造谤言。文咨以告子顺。子顺曰:“民之ใ不可与虑始久ื矣!古之ใ善为ฦ政者,其初不能无谤。子产相郑๳,三年而后谤止;吾先君之ใ相鲁,三月而后谤止。今吾为政日新า,虽不能及贤,庸知谤乎!”文咨曰:“未识先君之ใ谤何也?”子顺曰:“先君相鲁,人诵之曰:‘裘而芾,投之ใ无຀戾。芾而裘า,投之无邮。’及三月,政化既ຂ成,民又诵曰:‘裘衣章甫,实获我所。章甫裘衣,惠我无຀私。’”文咨喜曰:“乃今知先生不异乎圣贤矣。”子顺相魏凡九月,陈大计辄不用,乃ี喟然曰:“言不见用,是吾言之不当也๣。言不当于主ว,居人之官,食人之禄,是尸利素餐,吾罪深矣!”退而以病致仕。人谓子顺ิ曰:“王不用子,子其行乎?”答曰:“行将何之?山东之ใ国将并于秦;秦为不义,义แ所不入。”遂寝于家。新垣固请子顺曰:“贤者所在,必兴化致治。今子相魏,未闻异政而即自退,意者志不得乎ๆ,何去之ใ速也?”子顺曰:“以无异政,所以自退也。且死病无຀良医。今秦有吞食天下之心,以义事之,固不获安;救亡不暇,何化之ใ兴!昔伊挚在夏,吕望在商,而二国不治,岂伊吕之ใ不欲哉?势不可也。当今山东之ใ国敝而不振,三晋割地以求安,二周折而入秦,燕齐楚已๐屈服矣。以此观之,不出二十年,天下其尽为秦乎ๆ!”

赵王准备派赵郝຅赴秦国订立和约,允以割让六个县。虞卿对赵王说:“秦国进攻赵国,是因为疲倦了自行撤退呢?还是余力尚能进攻,由于钟爱大王而不再进兵了呢?”赵王说:“秦国想灭掉赵国已是不遗余力,现在当然是因为ฦ疲倦了才退去。”虞卿说:“秦国用全部ຖ力量来进攻它不能得手的赵国,疲倦了才退去;那么大王您又把它力所不能夺取的地盘献上,实际上帮助秦国来进攻自己。明年秦国再来攻打赵国,大王您就没救了。”赵王尚未拿定主意,楼缓来到เ了赵国,赵王便与他商议。楼缓说:“虞卿只知其,不知其二。秦国赵国互相征战,各国都很高兴,为什么呢?他们会说:‘我们可借着强国去获益于弱国。’现在赵国不如马上割地给秦国,方面安慰了秦国,方面使各国疑心秦赵之ใ间已达成默契,不敢再算计赵国。不然的话,各国将借着秦国的怒气,趁着赵国的疲惫不堪,群起而瓜分。赵国就要灭亡,还谈得上什么เ对付秦国!”虞卿听说这番话,又来见赵王说:“楼ä缓的计策太危险了!这样做更会使天下猜疑赵国,又哪里能ม安慰秦国的贪心呢!他为ฦ什么只字不提这样做是向天下暴露了赵国的怯懦?再说,我建议不割地给秦国,并非主张绝对不能割地;秦国向您索ิ要六座城,大王却可以拿这六个城去贿赂齐国。齐国是秦国的世代仇家,齐王定不会等到เ赵国使臣告辞就答应出兵,于是大王您虽然割地给了齐国,却可以从进攻秦国得到เ补偿,而且向天下显示赵国尚有所作为。大王如果以此先发制人,那ว么เ大兵还未开到边境,就会看到秦国派出使臣带着丰厚礼物,反而来向您讲和。那ว时再答应秦国的讲和要求,韩国魏国知道了,定会对赵国刮目相看,于是大王您举而与三国结下友好,和秦国交涉也๣就主动了。”赵王说:“对。”便派虞卿赴东方去见齐王,与他商议联合对付秦国。虞卿尚未回国,秦国果然已经派使者来到赵国了。楼ä缓见此情形,只好逃离赵国。赵王封给虞卿座城市๦。

2秦穰侯复为丞相。

1秦国又攻打赵国,夺取石城。

张仪离开齐国,又向西游说赵王道:“大王带头联合各国抵抗秦国,使秦兵十五年不敢出函谷关侵犯各国。大王的威望在崤山以东传扬,我们秦国十分恐惧,缮甲â厉兵,积蓄粮草,时刻๑担忧您的威แ慑,不敢放松警惕,唯恐大王您兴兵前来问罪。现在我们秦国托福您大王的神力,举攻下巴๒蜀,吞并汉中,包围两周,兵抵白马津。我们秦国虽然地处偏远,然而对赵国心含愤怒已不是天了。如今秦国有支不成样子的败甲â残兵驻在渑池,愿意渡过黄河,越过漳水,进据番๘吾,前来邯郸城下相会。希望用古时甲子会战形式,重演武王伐纣的故事。为ฦ此,特派使臣我来通知您的左ุ右。现在楚国与秦国结为ฦ兄弟之邦,韩国魏国俯首称臣,齐国献出盛产鱼盐的海ร滨之地,这就像砍断ษ了赵国的右臂。被砍断ษ了右臂而与别人争斗,失去同党而又孤立无援,想要不灭亡,能办到吗!如果秦国派出三支大军,支军队扼守午道,通知齐国渡过清河,在邯郸之东驻军;另支军队驻扎成皋,驱使韩魏军队进军河外;第三支军队驻扎渑池,约定四国联合攻赵,征服后必定四分其地。我为ฦ大王着想,不如与秦王当面亲口结下盟约,使两ä国成为ฦ长久的兄弟之ใ国。”赵王也๣接受了张仪的劝说。

张仪去,西说赵王曰:“大王收率天下以摈秦,秦兵不敢出函谷关十五年。大王之威แ行于山东,敝邑恐惧,缮甲â厉兵,力田积粟,愁居慑处,不敢动摇,唯大王有意督过之也。今以大王之力,举ะ巴蜀,并汉中,包两周,守白马之ใ津。秦虽僻远,然而心忿含怒之ใ日久ื矣。今秦有敝甲凋兵军于渑池,愿渡河,逾漳,据番๘吾,会邯ู郸之下,愿以甲子合战,正殷纣之事。谨使使臣先闻左ุ右。今楚与秦为昆弟之国,而韩梁称东藩之ใ臣,齐献鱼๠盐之地,此断赵之ใ右肩也。夫断ษ右肩而与人斗,失其党而孤居,求欲毋危得乎!今秦发三将军,其军塞午道,告齐使渡清河,军于邯郸之东,军军成皋,驱韩梁军于河外,军军于渑池,约四国为以攻赵,越服必四分其地。臣窃为ฦ大王计,莫如与秦王面相约而口相结,常为兄弟之ใ国也。”赵王许之。

十五年丁卯,公元前๩35๓4年

十五年丁卯前354

及智宣子卒,智襄子为政,与韩康子魏桓子宴于蓝台。智伯戏康子而侮段规。智国闻之,谏曰:“主不备难,难必至矣!”智伯曰:“难将由我。我不为ฦ难,谁敢兴之ใ!”对曰:“不然。夏书有之ใ:‘人三失,怨岂在明,不见是图。’夫君子能勤小物,故无຀大患。今主宴而耻人之君相,又弗备,曰‘不敢兴难’,无乃不可乎ๆ!蚋蚁蜂虿,皆能ม害人,况君相乎!”弗听。

赵简子派尹铎去晋阳,临ภ行前尹铎请示说:“您是打算让我去抽丝剥茧般地搜刮ุ财富呢,还是作为保障之地?”赵简子说:“作为保障。”尹铎便少算居民户数,减轻赋税。赵简子又对儿子赵无恤说:“旦ຆ晋国发生危难,你不要嫌尹铎地位不高,不要怕晋阳路途遥远,定要以那ว里作为归宿。”

太子使舍人无且持节夜入未央宫殿长秋门,因长御倚华具白皇后,发中厩车载射士,出武库兵,发长乐่宫卫卒。长安拢乱,言太子反。苏文迸走,得亡归甘泉,说太子无状。上曰:“太子必惧,又忿充等,故有此变。”乃ี使使召太子。使者不敢进,归报云:“太子反已๐成,欲斩臣,臣逃归。”上大怒。丞相屈牦闻变,挺身逃,亡其印绶,使长史乘๖疾置以闻。上问:“丞相何为?”对曰:“丞相秘之,未敢发兵。”上怒曰:“事籍籍如此,何谓秘也!丞相无周公之风矣,周公不诛管蔡乎!”乃赐丞相玺书曰:“捕斩反者,自有赏罚。以牛车为ฦ橹,毋接短兵,多杀伤士众!坚闭城门,毋令反者得出!”太子宣言告令百官云:“帝在甘泉病困,疑有变;臣欲作乱。”上于是从甘泉来,幸城西建章宫,诏发三辅近县兵,部中二千石以下,丞相兼将之。太子亦遣使者矫制赦长安中都官囚徒,命少傅石德及宾客张光等分将;使长安囚如侯持节发长水及宣曲胡骑,皆以装会。侍郎马通使长安,因追捕如侯,告胡人曰:“节有诈,勿听也๣!”遂斩如侯,引骑入长安;又发楫棹士以予大鸿胪商丘成。初,汉节纯赤,以太子持赤节,故更为黄旄๒加上以相别。

太子派侍从门客无຀且携带符节乘夜进入未央宫长秋门,通过长御女官倚华将切报告皇后,然后调发皇家马的马车运载射手,打开武器库拿出武器,又调发长乐宫的卫卒。长安城中ณ片混乱,纷纷传言:“太子造反”。苏文得以逃出长安,来到甘泉宫,向汉武帝报告说太子很不像话。汉武帝ຓ说道:“太子肯定是害怕了,又愤恨江充等人,所以发生这样的变故。因而派使臣召太子前๩来。使臣不敢进入长安,回去报告说:“太子已经造反,要杀我,我逃了回来。”汉武帝大怒。丞相刘屈牦听到事变消息后,抽身就逃,连丞相的官印绶带都丢掉了,派长史乘驿站快马奏报汉武帝ຓ。汉武帝ຓ问道:“丞相是怎么做的?”长史回答说:“丞相封锁消息,没敢发兵。”汉武帝生气地说:“事情已经这样沸沸扬扬,还有什么秘密可言!丞相没有周公的遗风,难道周公能ม不杀管叔和蔡叔吗!”于是给丞相颁แ赐印有玺印的诏书,命令他:“捕杀叛逆者,朕自会赏罚分明。应用牛车作为掩护,不要和叛逆者短兵相接,杀伤过多兵卒崐!紧守城门,决不能让叛军冲出长安城!”太子发表宣言,向文武百官发出号令说:“皇上因病困居甘泉宫,我怀疑可能发生了变故,臣们想乘机叛乱ກ。汉武帝于是从甘泉宫返回,来到长安城西建章宫,颁布诏书征调三辅附近各县的军队,部ຖ署中ณ二千石以下官员,归丞相兼职统辖。太子也派使者假传圣旨,将关在长安中ณ都官狱中ณ的囚徒赦免放出,命少傅石德及门客张光等分别ี统辖;又派长安囚徒如侯持符节征发长水和宣曲两ä地的胡人骑兵,律全副武装前来会合。侍郎马通受汉武帝派遣来到长安,得知此事后立即追赶前去,将如侯逮捕,并告诉胡人,:“如侯带来的符节是假的,不能听他调遣!”于是将如侯处死,带领胡人骑兵开进长安;又征调船兵楫棹士,交给大鸿胪â商丘成指挥。当初,汉朝的符节是纯赤色,因太子用赤色符节,所以在汉武帝ຓ所发的符节上改加黄缨以示区别ี。

太子立车北军南门外,召护北军使者任安,与节,令发兵。安拜受节;入,闭门不出。太子引兵去,驱四市人凡数万众,至长乐西阙下,逢丞相军,合战五日຅,死者数万人,血流入沟中ณ。民间皆云“太子反”,以故众不附太子,丞相附兵浸多。

太子来到北军军营南门之外,站在车上,将护北军使者任安召出,颁与符节,命令任安发兵。但任安拜受符节后,却返回营中,闭门不出。太子带人离去,将长安四市的市民约数万人强行武装ณ起来,到长乐่宫西门外,正遇到丞相刘屈牦率领的军队,双方会战五天,死亡数万人,鲜血像水样留แ入街边的水沟。民间都说“太子谋反”,所以人们不依附太子,而丞相边的兵力却不断加强。

庚寅,太子兵败,南奔覆盎城门。司直田仁部ຖ闭城门,以为太子父子之亲,不欲急之ใ;太子由á是得出亡。丞相欲斩仁,御史大夫暴胜之ใ谓丞相曰:“司直,吏二千石,当先请,柰何擅斩之!”丞相释仁。上闻而大怒,下吏责问御史大夫曰:“司直纵反者,丞相斩之,法也๣;大夫何以擅止之?”胜之惶恐,自杀。诏谴宗正刘长执金吾刘敢奉策收皇后玺绶,后自杀。上以为任安老吏,见兵事起,欲坐观成败,见胜者合从之,有两心,与田仁皆要斩。上以马通获如侯,长安男子景建从通获石德,商丘成力战获张光,封通为重合侯,建为德侯,成为侯。诸太子宾客尝出入宫门,皆坐诛;其随太子发兵,以反法族;吏士劫略者皆徙敦煌ä郡ຉ。以太子在外,始置屯兵长安诸城门。

庚寅十七日຅,太子兵败,南逃到长安城覆盎门。司直田仁正率兵把守城门,因觉得太子与皇上是父子关系,不愿逼迫太急,所以使太子得以逃出城外。丞相刘屈牦要杀田仁,御史大夫暴胜之对丞相说:“司直为ฦ朝廷二千石大员,理应先行奏请,怎能ม擅自斩杀呢!”于是丞相将田仁释放。汉武帝听说后大发雷霆,将暴胜之逮捕治罪,责问他道:“司直放走谋反的人,丞相杀他,是执行国家的法律,你为什么เ要擅加阻止?”暴胜之惶恐不安,自杀而死。汉武帝下诏派宗正刘长执金吾刘敢携带皇帝下达的谕旨收回皇后的印玺和绶带,皇后自杀。汉武帝认为,任安是老官吏,见出现战乱之事,想坐观成败,看谁取胜就归附谁,对朝廷怀有二心,因此将任安与田仁同腰斩,汉武帝因马通擒获如侯,封其为重合侯;长安男ç子景建跟随马通,擒获石德,封其为ฦ德侯;商丘成奋力战斗,擒获张光,封其侯。太子的众门客,因曾经出入宫门,所以律处死;凡是跟随太子发兵谋反的,律按谋反罪灭族;各级官吏和兵卒凡非出于本心,而被太子挟迫的,律放逐到敦煌ä郡。因太子逃亡在外,所以开始在长安各城门设置屯守军队。

上怒甚,群下忧惧,不知所出。壶关三老茂上书曰:“臣闻父者犹天,母者犹地,子犹万物也,故天平,地安,物乃ี茂成;父慈,母爱,子乃孝顺ิ。今皇太子为汉适嗣,承万世之业,体祖๢宗之重,亲则皇帝之ใ宗子也。江充,布衣之人,闾阎之隶臣耳;陛下显而用之,衔至尊之ใ命以迫蹴皇太子,造饰诈,郡ຉ邪错缪,是以亲戚之路鬲塞而不通。太子进则ท不得见上,退则困于乱臣,独冤结而无告,不忍忿忿之ใ心,起而杀充,恐惧逋逃,子盗父兵,以救难自免耳;臣窃以为无邪心。诗曰:‘营营青蝇,止于藩。恺悌君子,无຀信谗言。谗言罔极,交乱四国。’往者江充谗杀赵太子,天下莫不闻。陛下不省察,深过太子,发盛怒,举行大兵而求之,三公自将;智者不敢言,辩士不敢说,臣窃痛之!唯陛下宽心慰意,少察所亲,毋患太子之ใ非,亟罢甲兵,无຀令太子久亡!臣不胜,出旦之命,待罪建章宫下。”书๰奏,天子感寤,然尚未敢崐显言赦之ใ也。

汉武帝愤怒异常,群臣感到เ忧虑和恐惧,不知如何是好。壶关三老令孤茂上书๰汉武帝ຓ说:“我听说:父亲就好比是天,母亲就好比是地,儿子就好比是天地间的万物,所以只有上天平静,大地安然,万物才能茂盛;只有父慈,母爱,儿子才能ม孝顺。如今皇太子本是汉朝的合法继承人,将承继万世大业,执行祖宗的重托,论关系又是皇上的嫡长子。江充本为ฦ介平民,不过是个市井中的奴才罢了,陛下却对他尊显重用,让他挟至尊之ใ命来迫害皇太子,纠集批邪ิ小人,对皇太子进行欺诈栽赃逼迫陷害,使陛下与太子的父子至亲关系隔塞不通。太子进则不能ม面见皇上,退则被乱臣的陷害困扰,独自蒙冤,无处申ã诉,忍不住忿恨的心情,起而杀死江充,却又害怕皇上降罪,被迫逃亡。太子作为陛下的儿子,盗用父亲的军队,不过是为ฦ了救难,使自己免遭别ี人的陷害罢了,臣认为并非有什么เ险恶的用心。诗经上说:‘绿蝇往来落篱笆,谦谦君子不信谗。否则ท谗言无休止,天下必然出大乱。’以往,江充曾以谗言害死赵太子,天下人无不知晓。而今陛下不加调查,就过分地责备太子,发雷霆之怒,征调大军追捕太子,还命丞相亲自指挥,致使智慧之人不敢进言,善辩之士难以张口,我心中实在感到痛惜。希望陛下放宽心怀,平心静气,不要苛求自己้的亲人,不要对太子的错误耿耿于怀,立即结束对太子的征讨,不要让太子长期逃亡在外!我以对陛下的片忠心,随时准备献出我短暂的性命,待罪于建章宫外。”奏章递上去,汉武帝见到后受到感动而醒悟,但还没有公开颁布赦免。

紫气阁免费电子书下载

太子亡,东至湖,藏匿泉鸠里;主人家贫,常卖屦以给太子。太子有故人在湖,闻其富赡,使人呼之ใ而发觉。八月,辛亥,吏围捕太子。太子自度不得脱,即入室距户自经。山阳男子张富昌为卒,足蹋开户,新า安令史李寿趋抱解太子,主人公遂格斗死,皇孙二人并皆遇害。上既伤太子,乃封李寿为侯,张富昌为题๤侯。

太子向东逃到เ湖县,隐藏在泉鸠里。主ว人家境贫寒,经常织卖草鞋来奉养太子。太子有位以前๩相识的人住在湖县,听说很富有,太子派人去叫他,于是消息泄露。八月辛亥初八,地方官围捕太子。太子自己้估计难以逃脱๳,便回到屋中,紧闭房门,自缢而死。前来搜捕的兵卒中ณ,有山阳男ç子名叫张富昌,用脚踹开房门。新า安县令史李寿跑上前๩去,将太子抱住解下。主ว人与搜捕太子的人格斗而死,二位皇孙也同遇害。汉武帝ຓ感伤于太子之死,便封李寿为侯,张富昌为题๤侯。

初,上为ฦ太子立博望苑,使通宾客,从其所好,故宾客多以异端进者。

当初,汉武帝专门为ฦ太子建立了博望苑,让他与宾客交往,顺ิ从他的喜好。所以太子的宾客,多以异端求进,不是正统的儒者。

臣光曰:古之明王教养太子,为之择方แ正敦良之ใ士以为保傅师友使朝夕与之ใ游处。左右前后无຀非正人,出入起居无຀非正道,然犹有滛放邪僻而陷于祸ຖ败者焉。今乃ี使太子自通宾客,从其所好。夫正直难亲,谄谀易合,此固中人之ใ常情,宜太子之不终也!

臣司马光曰:古代明君教养太子,为他选择正派敦厚品质优良的人作为老师和朋友,让他们朝夕相处,使太子的左右前后都是正人君子,出入起居都合于正道。但仍然有滛邪放纵而陷于灾祸,最终身败名裂ฐ的。而今,汉武帝竟让太子自己延揽门客,顺从他的喜好。而正直的人难于亲近,阿谀奉承的人却容易投合,这本是人之常情,难怪太子没有好结果!

6癸亥,地震。

6八月癸亥二十日,发生地震。

↑返回顶部↑

书页/目录

资治通鉴全译