“目前,地牢所在的地下十层已经被完全隔离了,而之ใ前派遣下去的傲罗,却一个ฐ都没有回来……”
……
“洛夫古德小姐,既然你觉得现在还是早上的话……那一会儿下课后,午餐你就别去吃了,留在教室里把《遭遇无脸妖怪》中第九章的抵御夺魂咒部分抄写三遍再说吧!”
斯内普先是冷冷地环视了一周,这才复又垂下眼帘看向了卢娜。
好吧!虽说他其实也不大喜欢那ว些总是吵吵闹闹的孩子就是了。
邓布利ำ多的这个弟弟虽然心地还算良善,但那暴躁的性格加上粗犷的外貌,大抵是不怎么讨孩子们的欢喜的。
以斯内普一贯的行事风格,自然见不得他们在这里磨磨唧唧的。如此说了一句后,他便自然而然地开始指派起了接下来要做的事。
“没时间留给你们自嘲和沮丧了,”斯内普忽而开口打断ษ道,“虽然我到现在也依旧ງ不觉得玛卡会出什么大事,可该做的事还是得做的。”
又往前走了一小会儿,玛卡也便在广场上找了张休息用的公共长椅,默不作声地坐了下去。
随着时间的推移,街上那些代表着一个个麻瓜的扭曲人影也在渐渐稀疏ຕ。
“事先可没说过还有这一出啊!”
可惜,除了这座街道小公园中间的那ว个深深坑洞以外,确实是什么都没有了。
自他从蛊惑之碑底下爬出来起直至现在,以色列海ร法市、海岛阿兹卡班、英国伦敦,以及近日的非洲瓦加度魔法学校,他总是会肆无忌惮地放眼整个世界。
但是,海尔波的视界似乎就从没有变得狭窄过。
“麦克莱恩先生。”
话音未落,房门随着他的动作应声而开,随即便有一道身影自门外走了进来。
“是这里吗?”
事实上,今天这项任务还是相当紧急的,以至于魔法部大半傲罗都已经出动了。如她尼法朵拉·唐克斯,也不过是其中之ใ一罢了。
“到底还是个孩子啊!”
博恩瑟看着这孩子一溜烟就钻到เ了那里头,他先是为之一愣,可随后便像是回忆起了自己年少时的模样一般,露出了几分怀念的笑容。
“说起来,金斯莱恢复得怎么样?”走着走着,玛卡忽然道,“他出院以后我就没再见过他,这段时间没出现什么เ异常吧?”
当然,这点猫腻,魔法部部长斯克林杰那边显然是心知肚明的就是了。
要说这风衣巫师在之前都是一副冷漠的态度,不管是对海ร尔波还是对玛卡,几乎都不怎么开口。
“抱歉,可、咳咳……可能不小心吓到你了。”那神神秘秘的巫师微低着头,仍用那ว沙哑的嗓音轻轻地道,“虽说原本是打算不出来的,可是一看到你,我就忍不住想来和你说几句话了……”
单单去看它的话,其实还可能会令观看者觉得颇็为阴森恐怖,特别是最后那只摄魂怪的出现,总会把人给吓一跳。
这幅画的内容很简单,就只是不断重复着那条惊悚的黑魔法长廊中的种种景象。
将前厅和一楼的走廊都清扫了一遍,莱娜便收好了打扫用的工具。
当然,唯有一点是有所例外的,那就是她的妹妹——小吵闹鬼莱妮。
一直以来,玛卡都将异化八眼巨蛛族群看作是数量上的优势,每次需要人手的时候他都会派遣小蜘蛛们分散开去。
“算了,你说得也对。事到如今,笨办法也是办法……人就别ี去找了,我让我养的小家伙们去散个步吧!”
“莱娜,你这手艺可真是越来越好了,看来今后我可得多来几次才行!”
等这一小块牛肉被他吞进了腹中ณ,他才在回味着柔嫩口感的同时连连点头道
稍稍整理了一下心绪,蒙顿格斯才小声地解释了起来。
因为他明白,像那种在麻瓜世界发展势力的出格举ะ动,全世界能做的也就只有少数一部分人而已๐——至少他自己肯定是没那个资格的。
“咳、咳咳咳……”
“有趣,果真有趣……看来,这世上还有很多令人意外的巫师存在。”那黑袍来者缓缓地说道,“嗯,想来也是——要是这个时代就只有一个玛卡·麦克莱恩,那岂不是太过无聊了吗?”
“行了行了,我走了。”
“我还当是你要留着待会儿吃呢……”卢娜好似一脸惋惜地道。
“啊!”赫敏下意识地摸了摸自己的脸颊,“可是……好的,我会注意的。”
“呐,就是这个ฐ。”玛卡指着她的脸,轻笑道,“所以我才得先让你们在这儿集合的——要是你一会儿也带着这张脸过去的话,那ว可就不算‘惊喜’了哦!”
“看样子,你们是要做的事太少了才会这么闲的……为了让你们剩下的圣诞假期过得更加充实些,直到开学为止你们就跟我一块儿留在圣芒戈当义务工ื吧!”
盯着哈利ำ与罗恩好好地瞪了两眼,他忽然又摊了摊手道
“你醒了?为什么不多睡一会儿?”小天狼星会意地压低了声音道。
他才刚出来,就看到เ玛卡正倚着墙,冲他做了个别ี出声的手势。
硬币的另一边,仿佛一个人都没有。
……
正如他对维莉父亲所说的那样,在为维莉解决了血脉诅咒问题之后,他完全没有休息就立马回来了。
见赫敏下了楼,玛卡这边也不禁稍稍松了口气,然后一屁股坐在了旁边的靠背椅上。
“没有过——”
“维克托先生,你听明白了吗?辛尼斯塔教授在魔法界,从来没有过父亲。”
“那、晚安。”
他这话自然是在揶揄维莉刚才的假睡,可惜维莉向来就对这种免疫。却见她在听过玛卡的话之后,居然还认真地点了点头。
“等等!都停下!”
他们并未因此而停下前行的步伐,依然在沿着走廊往更深处走着,试图尽快寻觅到那个释放出这片火海的罪魁祸ຖ首。