亦:也,仍然
执:握,持,拿
空:空口
缘:因为
5.请画地为蛇:要求大家在地上画ฑ蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画ฑ蛇(画ฑ的结果)。
4.相谓:互相商议。
译文
焉:在那ว里。
无为ฦ而不窃斧也:没有(一样)行为举止不像偷斧子的。
他日:另一天。
复:再。
无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子。
俄而掘其沟而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧ร子。
俄而:一会儿,不久。
视:看
皆:都
行:走
译文
(从前)有个人丢â了一把斧子,(他)แ怀疑是邻๑居家的儿子偷去了,(他)แ看到那人走路的样子,是偷斧子的;看那人脸上的神色,是偷斧ร子的;听他的言谈话语,是偷斧子的;一举一动,没有一样不像偷斧ร子的人。
不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己้的斧ร子。第二天又看见他邻居的儿子,就觉得他行为、表情、动作,都不像偷斧子的人。
启示ิ
这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观察世界ศ时,必然歪曲客观事物的原貌。准确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想。
不要多疑,重要的是要从实际出发,摆正自己的心态。
不要随便猜疑别人。