这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。起到เ总起全文的作用。
1้梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料é罢了。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那ว只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾吧。屠夫从狼的后面砍断ษ了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
6恐:恐怕,担心
5俟(si):等待
1้0非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。
9๗而:则,就。
无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子。
复:再。
而:连词,表承接,然后
计:计谋,办法
文言知识
从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。主人就请他吃饭。可是他尝了几样主ว人烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。主ว人听了之后,立刻๑在菜里加上一些盐。他吃了后,感觉这菜肴十分美味。于是他对自己้说:“之ใ所以菜的味道好,是因为有了盐。”靠近傍晚天快黑时,他才回到家,母亲已经准备好饭菜。他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐,觉得很奇怪,只见看见自己้儿子吃盐不吃饭菜。母亲说:“怎么เ可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味都在盐中。”愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,反而变成他的祸ຖ害。天下之理皆然,过则ท非惟无益,反害之ใ
12.赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。
11.遂:于是;就。
这才是我儿子应该住的地方แ呀!
2๐。翻译;是亦非所以居子矣
虽与之俱学:虽然这个ฐ人和那ว个专心致志的人在一起学习。
弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
弈者:下棋的人。
通国:全国。
使:让(动词)。
之:他,之前一个人。(指第一个用心听讲的人)
俱:一起。
弗:不。
若:如。
矣:了。(语气词)
为:同“谓”指有人说。
其:他的,指后一个人。
与:同“欤”叹词,相当于“吗”
然:这样。
也:是。
译文
现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到เ手。弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两ä个人下棋,其中一个ฐ人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个ฐ人学得好。难道是因为他的智力不如别ี人好吗?有人说:“不是这样的。”
启示
通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。
来源
《学弈》选自《孟子·告子》。《孟子》是孟子与他的弟子合著的。内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个ฐ性修养等。全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄ไ》《万章》《告子》《尽心》等七篇。这段古文共有5句,有三层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二层(第二、三句)却出现了一种不和谐的现象:弈秋教的两个ฐ学生,其中一个ฐ专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。第三层(最后两ä句)是自问自答:是不是后一个比不上前一个ฐ聪明呢?我可以说:完全不是。联系第二层可知,后一个只因为ฦ他不肯专心致志地学习才落后的啊!只有四句话,却层次分明地讲明白了不专心致志便学不好本领的道理,告诉我们,只有专心致志,才能有所成就。
文言文的简洁精炼由此可见不一般啊。
《学弈》通过弈秋教学生下棋的事。说明了在同样的条件、老师下不同的态度会得到เ不同的结果。告诉我们做事要专心致志,绝对不可以三心二意的道理
读法
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟(wei)弈秋之ใ为听;一人虽听之ใ,一心以为有鸿鹄(hu)แ将至,思援弓缴[zhuo]而射之ใ。虽与之ใ俱学,弗(fu)若之ใ矣(เyi)。为是其智弗若与[ຑyu]?曰:非然也