阔的河水面前停住了。左岸的下方,全是光秃秃的沙地,这是第聂伯河在春汛退走时淤
奇美妙的……”河的右岸,峭壁耸立,俯视着水面,宛如一座行进中的高山,骤然在宽
天他安安静静地睡了一整天。我和妈妈熬了好几夜,今天也休息了一下。莉莎,有什么
“莉莎,你来得太好了。我们全家都很高兴,因为爸爸昨天已经脱离了危险期,今
眼下这种兵荒马乱的日子,全都乱糟糟的,思绪也理不出来。即便有心思写信,邮
好久没有给你写信了,请别见怪。
把持的市参议会的楼ä房顶上那面红旗,才告诉人们生了变动。其他一切都同过去一样。
分子[“崩得”,犹太社会民主主ว义总同盟的简称,是孟什维克的一个派别。——译者]
多林尼克——木匠,党的地下工作者,市革委会主席
副部长
谢加尔同志就要调到中央委员会去工ื作。知道这个消息后,大家都很难过。他真是我们
的好同志。现在我才体会到เ,他和大家的友谊是多么เ深厚,多么宝贵。谢加尔一走,辩
证唯物主ว义学习小组自然就要散了。昨天我们在他那里一直待到深夜,检查了我们的
“辅导对象”的学习成绩。共青团省委书记阿基姆也来了,还有那个令人讨厌的登记分
配部部ຖ长图夫塔。这个万事通简直叫人受不了!谢加尔高兴极了,因为谈到เ党史的时候,
他的学生柯察金把图夫塔驳得哑口无言。的确,这两个月的时间没有白费。既然学习效
果这么เ好,付出的心血就不可惜了。听说朱赫来要调到เ军区特勤部去工作。为什么เ要调
动,我不知道。
谢加尔把他的学生交给了我。
“您替我接着带下去吧,”他说。“不要半途而废。丽达,无论是您,还是他,都
有值得互相学习的地方。这个年轻人还没有摆脱自性。他还是凭着他那奔放的感情生
活的,而这种旋风似的感情常常使他走弯路。丽达,根据我对您的了解,您会是他的一
个最合适的指导员。我祝你成功。别忘了给我往莫斯ั科去信。”临ภ别的时候,他对我这
样说。
团中央新委派的索洛缅卡区委书记扎尔基今天来了。在部队里我就认识他。
明天德米特里·杜巴瓦带柯察金来学习。现在我把杜巴瓦描写一下。他中等身材,
身强力壮,肌肉很达。一九一八年入团,一九二o年入党。他是因为参加“工人反对
派”而被开除出共青团省委的三个委员当中的一个。辅导他学习可真不容易。每天他都
打乱计划,向我提出一大堆不着边际的问题。他同我的另一个学生奥莉加·尤列涅ื娃经
常生争执。
第一次学习的那ว天晚上,他就把奥莉加从头到脚打量一番๘,说:“我说老太婆,你
的军装ณ不齐全。还缺皮裆马裤ไ、马刺、布琼尼帽和马刀,就现在这样文不文武不武的,
像什么เ样!”
奥莉加也不示弱,我只好从中调解。杜巴瓦可能ม是柯察金的朋友。今天就写这些,
该睡觉了。
骄阳似火,烤得大地懒โ洋洋的。车站天桥的铁ກ栏杆晒得滚烫。热得无精打采的人们
慢腾腾地向上走着。这些人不是旅客,多半是从索洛缅卡铁路工人区到城里去的。
保尔从天桥上边的台阶上看见了丽达。她已๐经先到เ了,正在下面看着从天桥上走下
来的人群。
保尔走到丽达旁边,离她还有两三步,就站住了。她没有觉他。保尔怀着一种少
有的好奇心观察她。丽达穿着一件条纹衬衫,下面是蓝布短裙ำ,一件柔软的皮夹克搭在
肩膀上。蓬松的头衬托着她那晒得黝黑的脸庞。丽ษ达站在那ว里,微微仰着头,强烈的
阳光照ั得她眯起了眼睛。保尔还是第一次用这样的眼光观察他的这位朋友和老师,也是
第一次突然意识到,丽达不仅是团省委的一名常委,而且……但是,他立即抓住了自己้
的“恶念”,责备这种念头很荒唐,于是赶紧招呼她:“我已๐经整整看了你一个钟头,
你还没有看见我。该走了吧,火车已经进站了。”
他们走到了通站台的通勤口。
昨天,省委决定派丽ษ达代表省委去出席一个县的团代表大会,让保尔协助她工ื作。
他们今天必须ี乘车出。这可不是一件容易的事。因为车次太少,车的时候,车站就
由á掌握全权的五人小组控制。没有这个小组的通行证,任何人都无权进站。所有的进
出口全由这个小组派出的值勤队把守着。一列火车就是挤破车厢,也只能运走十分之ใ一
急着上路的旅客。谁也不愿意等下一趟车,因为ฦ行车时间没有准儿,说不定一等就是几
天。几千个人都往检票口拥,都想冲过去,挤到眼巴巴等了很久的绿色车厢里去。这些
日子,车站被围得水泄不通,到เ处是人,常常生扭打的事。
保尔和丽达挤来挤去,怎么也进不了站台。
保尔对车站的情况很熟ງ悉,知道所有的进出通道,他就领丽达从行李房进了站台。
费了好大劲,总算挤到เ了四号车厢跟前。车门前乱ກ哄哄地拥着一堆人,一个热得满头大
汗的肃反工作人员拦住车门,上百次地重复着一句话:“不是跟你们说了吗?车厢里挤
得满满的了。车厢的连接板上和车顶上不许站人,这是上头的命令。”
人们疯似的冲着他挤去,都把五人小组的四号车厢乘๖车证伸到他鼻子跟前。每
节车厢的门前都是这样,人们气势汹汹地咒骂着,喊叫着,往上挤。保尔看出来,照常
规办事是根本上不了车的。但是,他们又非上去不可,否则,代表大会就不能ม按期召开
了。
他把丽达叫到一边,把自己的打算告诉了她:他先挤进车厢去,然后打开车窗,把
她从窗口拉进去。不这样,就没有别的办法。
“把你的皮夹克给我,它比什么证件都管用。”
保尔拿过她的皮夹克穿上,又把手枪往夹克口袋里一插,故意让枪柄和枪穗露在外
面。他把装食物的旅行袋放在丽达脚๐下,走到车门跟前,毫不客气地分开旅客,一只手
抓住了车门把手。
“喂,同志,往哪儿去?”
保尔回头看了看那个矮墩墩的肃反工作人员。
“我是军区特勤部ຖ的。现在要检查一下,车上的人是不是都有五人小组的乘车
证。”保尔煞有介事地说,他的口气不容许别ี人对他的权力有丝毫怀疑ທ。
那个工作人员看了看他口袋里的手枪,用袖口擦掉额上的汗珠,用无所谓的语调说:
“好吧,你只要能挤进去,就检查好了。”