手机电å子书517
使者无话可说。
吴汉为大司马,尝有寇夜攻汉营,军中惊扰,汉坚卧不动,军中闻汉不动,皆还按部,汉乃选精兵夜击,大破之。
周亚夫将兵讨七国,军中ณ尝夜惊。亚夫坚卧不起,顷之自定。
王云凤说:“可这正是我们的份内事,您为ฦ什么这么说?”
明朝人王云凤,知顺人,字应韶,出任陕西提学掌官学政的官时,台长相当左ุ右都御史汪公对他说:“你去整顿ู风纪,只要尽你份内的事,千万不要超出范围,去捣毁滥设的祠庙,禁止僧侣和道士的活动等等。”
劫盗张海将过高邮ุ,知军晁仲约度不能御,谕军中富民出金帛ຑ牛酒迎劳之。事闻,朝廷大怒,富弼议欲诛仲约。仲淹曰:“郡县兵械足以战守,遇贼不御,而反赂之,法在必诛;今高邮无兵与械,且小民之情,醵出财物而免于杀掠,必喜。戮之ใ,非法意也。”仁宗乃释之ใ。弼愠曰:“方欲举法,而多方阻挠,何以整众?”仲淹密告之曰:“祖宗以来,未尝轻杀臣下。此盛德事,奈何欲轻坏之ใ?他日手滑,恐吾辈亦未可保。”弼不谓然。及二人出按边,弼自河北还,及国门,不得入,未测朝廷意,比夜彷徨绕床,叹曰:“范六丈圣人也。”
【原文】
紫气阁免费
[冯述评]
[冯述评]
有言诸葛丞相惜赦者。亮答曰:“治世以大德,不以小惠。故匡衡吴汉不愿为ฦ赦。先帝亦言:吾周旋陈元方郑康成间,每见启告,治乱之道悉矣,曾不及赦也。若刘景升父子岁岁赦宥,何益于治乎?”及费祎๔为政,始事姑息,蜀遂以削。
智伯说:“怎么亲近他们呢?”
智过说:“魏桓子的谋臣叫赵葭,韩康子的谋臣叫段规,都是足以改变他们君主ว计划的人,您可以和两位君主约定,占领ๆ赵国后,又各封赵葭段规个ฐ万家的县邑。这样,二君主就不会改变心意,而您也可以实现您的心愿。”
智伯说:“占领ๆ赵国后要三分赵地,又要各封给桓子康子的重臣个万家的县邑,那我得到เ的太少,不行。”
智过见自己的计谋不被采纳,忠言不被听从,出宫后将姓改为辅氏,立刻离开,不再露面。
紫气阁免费
张孟谈听到这件事后,入宫见赵襄子说:“微臣在辕门外遇见智过,他的目光闪烁,显然对微臣有疑ທ心;入宫见过智伯,出来后就更改姓氏,看来今天晚上我们不出兵就太晚了。”
赵襄子说:“好。”就派张孟谈去拜见韩魏二主,约定晚上杀守堤防的官吏,放水淹智伯的军队。
智伯的军队为救水而大乱ກ,韩魏军队从两侧攻击,襄子带兵从正面进攻,大败智伯的军队,擒住智伯。智伯被杀,国家灭亡,土地被瓜分,智氏就此消灭,只有辅氏活了下来。
[冯评译文]
根据纲目记载,智过改姓,是在智宣子立瑶为ฦ后的时候。他以为瑶多才艺而不仁慈,必定会使智氏灭宗,这件事比张孟谈的事早ຉ。
智伯走水道,魏桓子,韩康子乘车。智伯说:“我现在才知道水可以使人亡国。”
桓子扯康子的手肘,康子踩桓子的脚๐背,互相示意,因为ฦ汾水可以淹灌魏都安邑,绛水可以淹灌韩都平阳。
絺疵于是对智伯说:“韩魏二主定反叛。”
智伯说:“你怎么知道?”
絺疵回答:“从事青的道理上推想而知。韩魏两国去攻击赵国,赵国灭亡后,灾难定降临韩魏。目前约定战胜赵国以后三分赵地,现在成功在即,而桓子康子不喜反忧,这不是要反叛是什么?”
第二天,智伯将这些话告诉桓子和康子。二子说:“这是臣子进谗言想替赵氏游说,使您怀疑我们两家而懈怠于攻击赵国。不然,我们两ä家难道不喜欢早ຉ日分到赵氏的田地,反而做这种困难而不可能的事吗?”
二子出去后,絺疵进来说:“主上为什么เ把微臣的话告诉二子呢?”
智伯说:“你怎么知道:“
絺疵回答:“他们望见微臣时,视线端正,步履急速,可见他们知道微臣已揣测到他们的心意了。”
21้5诸葛亮
【原文】
有客至昭烈所,谈论甚惬。诸葛忽入,客遂起如厕。备对亮夸客,亮曰:“观客色动而神惧,视低而盼数,形外漏,邪心内藏,必曹氏刺客也。”急追之,已越墙遁矣。
【译文】
有客人到เ昭烈帝刘备的住所,彼此谈论得很愉快。此时诸葛亮忽然进来,客人立刻๑起来上厕所。刘ถ备对诸葛亮夸奖客人,诸葛亮说:“我观察客人脸色骤变而神情恐惧,视线低垂且左顾右盼,外表显露诈,内心隐藏邪恶,定是曹操派来的刺客。”
急忙查看,客人已๐经翻墙逃走了。
216梅国桢
【原文】
少司马梅公衡湘[名国祯,麻城人。]总督三镇,虏酋忽以铁ກ数镒来献,曰:“此沙漠新产也。”公意必无此事,彼幸我弛铁禁耳,乃慰而遣之,即以其铁铸剑,镌云:“某年月某王赠铁。”因檄告诸边:“虏中已๐产铁矣,不必市釜。”其后虏缺釜,来言旧例,公曰:“汝国既有铁,可自冶也。”虏使哗言无有,公乃ี出剑示之。虏使叩头服罪,自是不敢欺公言。
[冯按]
公抚云中,值虏王款塞,以静镇之。遇华人盗夷物者,置之法,夷人于赏额外求增丝粟,亦不得也。公日大出猎,盛张旗帜,令诸将尽甲而从,校射大漠。县令以非时妨稼,心怪之ใ而不敢言。后数日,获虏谍云,虏欲入犯,闻有备中止。令乃叹服,公之心计,非人所及。
【译文】
明朝少司马梅国桢麻城人,字克生总督三镇,北虏酋长忽然拿数十两ä铁来奉献,说:“这是沙漠的新产品。”梅国桢猜想定没有这种事,只是他们希望能废除铁ກ禁,于是慰劳并送他走,再用这些铁铸造把剑,剑上刻着:“某年某月某王赠铁ກ。”因而以公文告示ิ边境,虏中已๐有产铁,不必卖釜给他们。
后来该地缺釜,来信请依照ั旧ງ例卖釜给他们。梅国桢说:“你们国家既然有产铁,可以自己铸造啊。”
北虏使者大喊冤枉,说是没有。国桢拿出剑来给他看,使者才叩头服罪,从此不敢欺骗梅国桢。
[冯评译文]
紫ใ气阁免费
梅国桢巡查云南带,正逢虏王到边塞来表示服从。梅国桢表面按兵不动,实则以静制动。遇到华人盗取夷人财物,则依法处置。除赏给夷人的固定额度外,他们再多求丝米也不给。
有天,梅国桢带大队人马出猎,大张旗帜ຒ,命令诸将领武装跟随,在野外比赛射箭。县令认为时令不符,妨害农耕,心觉奇怪却不敢讲。几天后,捉到เ胡虏间谍,说:“虏王本想入侵,听说公有防备而中ณ止了。”县令因而非常佩服。
梅国桢的心计,实在不是常人所比得上的。
2๐17魏先生
【原文】
隋末兵兴,魏先生隐梁宋间。杨玄感战败,谋主李密亡命雁门,变姓名教授,与先生往来。先生因戏之曰:“观吾子气沮而目乱,心摇而语偷,今方捕蒲山党,得非长者乎?”李公惊起,捉先生手曰:“既能知我,岂不能救我与?”先生曰:“吾子无帝王规模,非将帅才略๓,乃ี乱世之雄杰耳。”[边批:数句道破李密生,不减许子将之ใ评孟德也。]因极陈帝ຓ王将帅与乱世雄杰所以兴废成败,曰:“吾尝望气,汾晋有圣人生,能往事之ใ,富贵可取。”李公拂衣而言曰:“竖儒不足与计。”事后脱身西走,所在收兵,终见败覆,降唐复叛,竟以诛夷。
[冯述评]
魏先生高人,更胜严子陵筹。
【译文】
隋朝末年发生战乱ກ,魏先生隐居在梁宋之间。杨玄感隋朝人,杨素า的儿子战败,谋士李密襄平人,字玄邃亡命雁门关,变更姓名教书,与魏先生有所往来。
魏先生开玩笑说:“我看您的气色沮丧ç而视线紊乱ກ,心志动摇而言语苟且。当今正在追捕蒲山党人,不是您吧?”
李密惊讶地站起来,捉住先生的手说:“既然能了解我,难道不能救我吗?”
魏先生说:“您没有帝王的气度,也没有将帅的才略,只是乱ກ世的豪杰罢了。”[数语道破李密生,不输许邵评曹操。]接着陈述自古帝ຓ王将帅与乱世豪杰,如何兴衰成败的道理。又说:“我曾望气,知道山西汾阳带有出圣人之气象,您前去追随他,就可以得到富贵。”
李密很不高兴地说:“学识浅陋的儒生,不值得起商议大计。”
后来李密向西逃走,所到之处招收士兵,最后还是失败,投降唐朝后又反叛,终于被杀。
[冯评译文]
魏先生真是学识卓越的人,比起严子陵严光,东汉余姚人更胜筹。
21้8夏翁尤翁
【原文】
夏翁,江阴巨เ族,尝舟行过市桥。人担粪,倾人其舟,溅及翁衣,其人旧识也。僮辈怒,欲殴之。翁曰:“此出不知耳。知我宁肯相犯?”因好语遣之ใ。及归,阅债籍,此人乃负三十金无偿,欲因以求死。翁为之ใ折券่。