第 31 部分阅读(1 / 3)

加入书签 本章报错

智囊全集强烈推荐:

又有胡家被劫,郡县按察,莫知贼所,邻近被囚者甚多。庆乃诈作匿名书,多榜官门,曰:“我等共劫胡家,徒侣混杂,终恐泄露,今欲首伏,惧不免罪,便欲来告。”庆乃复施免罪之牒。居日,广陵王欣家奴面缚自告牒下,因此尽获余党。

柳庆领ๆ雍州别驾。有贾人持金二十斤,寄居京师。每出,常自执钥。无何,缄闭不异,而并失之ใ。郡ຉ县谓主人所窃,自诬服。庆疑ທ之,问贾人置钥๓何处,曰:“自带。”庆曰:“颇与人同宿乎ๆ?”曰:“无຀。”“与同饮乎?”曰:“日者曾与沙门再度酣宴,醉而昼寝。”庆曰:“沙门乃ี真盗耳。”即遣捕,沙门乃ี怀金逃匿。后捕得,尽获所失金。

王罕,是王珪的叔父。

王罕到任后,独自叫她到面前๩来,婉转地问她,很久之后,她说话才逐渐正常。原来是因为ฦ她为人凄子,没有生育,丈夫死后,姨ถ太太有儿子,就把她赶走,霸占家产。因为屡次控诉都被判败诉,所以愤怒发狂。王罕为她审判姨太太而取回家产,不久ื,妇人就痊愈了。

这样过了十天,两兄弟就请余玠屏退其他人说:“我们兄弟承蒙大人礼遇,想给大人少许报答,您是否有意迁移到合州城呢?”

第二天。余玠又请冉氏兄弟迁入更豪华的居室,并派人偷偷监视他们。只见兄弟俩整天对坐,用白土在地上画山川城池,会儿又马上涂ิ掉。

紫气阁免费小说

都城重城根脚下,为雨水冲激,岁久成坑,啮将及城,名曰“浪窝”。监督员外受部ຖ堂旨,议运吴家村黄土填筑,去京城二十里而遥,估银万千余两。公建议:“但取城壕之土以填塞,则浪窝得土而筑之固,城壕去土而浚之深,银省功倍,计无຀便此。”比完工ื,止费九百有奇。

北方的州县以审核徭役的均等与否当作是处理政事的根本。每三年审核次,聚集州八十八里的人民于处而校勘。从极富到เ极贫定为九等,赋役都依这个标准来派定。由于每区的首领有里长,老人与文书,官府都依据这三种人所定的为标准,因此这三种人大权在握,往往借此向人民索贿。

此外,在各城门里外,挂出四,五个小告示牌,命令领ๆ谷的人,各用个人装ณ谷的袋子,先装泥土送到城上崩塌处去填补,乡里的总管在袋子上盖过印后,拿到谷仓查验再发谷。救济贫民的工作完成后,城也๣修复好了。

蔡ກ京在洛。有某氏嫁两家,各有子;后二子皆显达,争迎养其母,成讼。执政不能ม决,持以白京。京曰:“何难?第问母所欲。”遂言而定。

【原文】

唐德宗时,吐蕃尚结赞请和,欲得浑瑊为ฦ会盟使,谬曰:“浑侍中信厚闻于异域,必使主盟。”瑊发长安,李晟深戒之,以盟所为备不可不严。张延赏言于上曰:“晟不欲盟好之成,故戒瑊以严å备;我有疑彼之ใ形,则彼亦疑我矣,盟何由成?”上乃召瑊,戒以“推诚待虏,勿为猜疑”,已而瑊奏:“吐蕃决以辛未盟。”延赏集百官,以瑊表示之,晟私泣曰:“吾生长西陲,备谙虏情,所以论奏,但耻朝廷为犬戎所侮耳。”将盟,吐蕃伏精骑数万于坛西,瑊等皆不知,入幕易礼ึ服,虏伐鼓三声,大噪而至。瑊自幕后出,偶得他马乘๖之,唐将卒皆东走。虏纵兵追击,或杀或擒之,是日,上谓诸相曰:“今日຅和戎息兵,社ุ稷之福。”马燧曰:“然。”柳浑曰:“戎狄豺狼,非盟誓可结,今日之事,臣窃忧之。”李晟曰:“诚如浑言。”上变色曰:“柳浑书๰生,不知边计,大臣亦为此言耶?”皆伏地顿首谢,因罢朝。是日虏劫盟信至,上大惊,明日谓浑曰:“卿书๰生,乃能ม料敌如此之审耶?”

【原文】

北齐神๰武帝高欢未登基前从洛阳回来,用尽自己้的家产去结交朋友。亲友都奇怪地问他,他说:“我这次到洛阳,宫中的禁军相率放火烧领军张彝的住宅,朝廷怕乱事扩大而不管。”处理事情如果到这种地步,未来如何,可想而知。财物靠守,难道守得住吗?”从此,高欢便立下了澄清天下的理想。

【译文】

后来到เ泗州ะ的使臣,都有所收敛而不敢太放肆。汪应轸又很礼遇他们,于是他们都责怪以前的使臣,而感激汪应轸。

汪应轸指挥随从牵着船迅速前行,顷刻๑之间前进百里,出了泗州州ะ境。

张士逊于是通知各路交付监司监察州郡ຉ的官吏守臣,亲自选择足以作天庆观的,改换匾额๩即可,不得因而惹事。

诏令许可。

高拱说:“安国亨本来是被臣拔擢为ฦ官的,为了私仇而杀害安智的弟弟安信,致使安信的母亲穷困不堪。安智怀恨报仇,他们之ใ间关系恶劣,互相攻讦,出口都是仇恨的话,很难判ศ断谁是谁非。但巡抚偏向安信安智,所以国亨疑虑恐惧,不服拘捕;于是以叛逆的罪名奏报上来。什么是叛逆?是侵犯朝廷。如今夷狄自相仇杀,和朝廷有什么关系?纵然不服拘捕,也只是违逆而已,却奏报朝廷,以军队去袭击他们,夷民怎么肯束手就死呢?虽然各有伤残,然而从未听说安国享有领ๆ兵抵抗的事。而定要以叛乱ກ来加罪于他,也太过分了。为人臣的专力于欺骗蒙蔽,地方上有事隐匿不报,就挑动事端想得到非份的功劳;又把小事说成大事,把虚无说为事实。开始的时候把事态说得很严重,以便邀功,同时为将来预留余地;最后极力促成其反叛情节,以证实自己先前๩所说的话。这难道就是对国家尽忠吗?你确实有廉洁的美德,应平心静气去处理这件事。尽量不要给安叛逆的罪名,改为仇杀和违逆之罪,那他们定会站出来辩驳听从判决;只要人站出来,是不是叛变的情形自然就清楚了。只判处他仇杀和违逆的罪,必然没有不服的。这才算是国法平正,天理公平。如今些做官的人,往往喜欢把前任官吏所上报的事态说得更加严å重,以表现自己的干练。这是小丈夫的作为,不是正道人士所该做的。你好好自为ฦ之吧!”

新า巡抚阮文中南昌人,字用和上任前,先去拜见丞相高拱新郑人,字肃卿。

后来到了崇宁年间,蔡ກ京得势以后,将建中年间的施政完全加以改变,此时众人才叹服陈的远大见识。

朝廷商议之后,认为陈瓘的办法缓慢费时,想尽快顺应人情的要求,于是立即施ๅ行。

因此肃宗想封他为天下兵马元帅๩,统领诸将东征。

肃宗有时逾时未进食,李倓就悲伤得不得了,为军中上下所瞩目。

结果高宗此次巡ำ幸东都的过程中,随行兵马多达万余人,但竟不曾遗失文钱。

魏元忠受命后,去巡ำ视了赤县唐朝京都所管的个县监狱,见到名犯盗窃罪坐牢的囚犯,言语举止都异于常人,魏元忠命令狱卒打开他的手铐脚镣,让他整理衣冠,乘车跟随在后面,并跟他生活起居在起,要求他去协助防范强盗。这个人含笑应许。

1太公孔子2诸葛亮

见大卷

宪宗时,戎羯乱ກ华,诏下南梁起甲士五千人,令赴阙下。将起,师人作叛,逐其帅,因团集拒命岁余。宪宗深以为患,京兆尹温造请以单骑往。至其界,梁人见止儒生,皆相贺无患。及至,但宣召敕安存,无຀所问。然梁师๲负过,出入者皆不舍器杖,温亦不诫之。他日球场中设乐,三军并赴。令于长廊下就食,坐宴前๩临阶南北两行,设长索二条,令军人各于向前索ิ上挂其刀剑而食。酒至,鼓噪声,两头齐力抨举ะ其索,则刀剑去地三丈余矣。军人大乱,无以施其勇,然后合户而斩ล之。南梁人自尔累世不复叛。

【译文】

唐宪宗时,戎羯等蛮族蠢蠢欲动,宪宗命由南梁征兵五千人入京。军队出发前,突然兵变,士兵们罢黜原来的元帅并且集体抗命,时间长达年多。面对这情况,宪宗感到非常苦恼。

京兆尹温造字简舆启奏宪宗准他单身前去招抚叛军。

温造抵达边境后,南梁兵见他不过是名书๰生,不由大为宽心,甚至相互道贺。温造到เ南梁的营地后,除了宣读皇帝的敕命外,并没有多问其他的事,当时南梁兵往来出入,兵器都不离手,温造目睹这情形也不加禁止。

天,温造在球场设宴犒赏三军,士兵的座位安排在长廊下,入席前,面靠台阶的南北方向,各架设两根长索,下令士兵先将随身兵器挂在面前的绳索上再入座,等酒菜送来时,只听得唐兵突然声大喝,将绳索的两头用力抖动,于是刀剑๳纷纷弹出三丈多外,这时南梁兵立即慌了手脚,手中缺少兵器,根本招架无力,于是温造下令将南梁兵全部处斩。

自此以后,南梁人世代不敢再反叛。

470哥舒翰李光弼

【原文】

唐哥舒翰为安西节度使,差ๆ都兵马使张擢上都奏事,逗留แ不返,纳贿交结杨国忠。翰适入朝,擢惧,求国忠除擢御史大夫兼剑南西川节度使,敕下,就第谒翰,翰命部下捽于庭,数其罪,杖杀之,然后奏闻。帝下诏褒ຐ奖,仍赐擢尸,更令翰决尸百,[边批:圣主。]

太原节度王承业,军政不修,诏御史崔众交兵于河东,众侮易承业,或裹甲持枪突入承业厅事,玩谑之。李光弼闻之,素不平,至是交众兵于光弼,众以麾下来,光弼出迎,旌旗相接而不避。李光弼怒其无礼ึ,又不即交兵,令收系之,顷中使至,除众御史中丞,怀其敕,问众所在,光弼曰:“众有罪,系之矣。”中ณ使以敕示光弼,光弼曰:“今只斩ล侍御史;若宣制ๆ命,即斩ล中ณ丞;若拜宰相,亦斩宰相。”中使惧,遂寝之ใ而还。翼日,以兵仗围众至碑堂下,斩之。威震三军,命其亲属吊之。

[冯评]

或问擢与众诚有罪,然已除西川节度使及御史中丞矣,其如王命何?盖军事尚速,当用兵之际而逗留不返拥兵不交,皆死法也。二人之ใ除命必皆夤缘得之,而非出天子之ใ意者,故二将得伸其权,而无人议其后耳。然在今日,莫可问矣。

【译文】

唐朝名将哥舒翰唐突厥裔ศ,曾追随王忠嗣屡破吐蕃兵,封平西郡王,安禄山反,率兵讨伐,不幸遇害,谥武愍出任安西节度使时,有次派都兵马使张擢进京奏事。不料é张擢竟逗留不归,并且贿赂杨国忠名钊,杨贵妃从兄,玄宗时由御史累官至宰相,安禄山反,杨国忠与玄宗至蜀避祸,被陈玄礼诛于马嵬驿,两人相互勾结。

不久,哥舒翰有事要入朝奏报,张擢心虚害怕,就要求杨国忠任命他为ฦ御史大夫兼剑๳南西川ษ节度使。当正式任命的诏命下达后,张擢得意洋洋的去见哥舒翰,哥舒翰见张擢来,就立刻下令拘捕,接着陈述他的罪状,然后再将他顿乱ກ棍打死。

事后哥舒翰把处死张擢的经过奏报朝廷,玄宗不但没有责怪他,甚至还下诏褒ຐ奖他处理得当。最后更把张擢的尸首赐还他,让他亲手再鞭尸百下。

太原节度使王承业治军散漫,因此当御史崔众奉诏到เ河东敦睦各军时,十分轻视王承业,甚至纵容自己的部ຖ下全副武装的闯进王承业的府衙。

紫气阁免费电子书๰下载

李光弼肃宗时曾平安史之乱,与郭子仪齐名,为唐室中ณ兴名将初听这件事,并不觉得奇怪。不料é崔众的部ຖ众竟也闯进他的营帐຀,由于崔众是打着御史的旗๱号而来,所以李光弼只有出营迎接。然而崔众却连招呼都不打,就调头离去。

因此李光弼非常气愤,认为ฦ崔众仗恃诏命傲慢无຀礼,于是将崔众逮捕问罪。这时,皇宫宦官来到เ河东,要任命崔众为御史中ณ丞,手持敕书问李光弼崔众的行踪。李光弼答道:“崔众犯法,我已๐经将他逮捕治罪。”宦官把敕书拿给李光弼看,李光弼说:“如今只杀了位侍御史;如按诏命,那就等于杀了位御史中丞;如果他被任命为ฦ宰相,那就等于杀死位宰相。”宦官听这话不敢再多言,只好带着敕书回京。

第二天,李光弼派兵包围崔众,当众把他杀死在碑堂下,还让崔众的亲属来祭຅吊。

从此李光弼威权震三军。

[冯评译文]

或许有人会问:“张擢和崔众确实有罪,但张擢已经被朝廷任命为ฦ西川ษ节度使,而崔众也被任命为御史中丞,这时杀死他二人,算不算漠视朝廷诏命呢?”

其实用兵最重要的就是讲求神速。张擢有公务在身,竟然滞留京师不归,这在军法上就已经犯了死罪;而崔众明知自己้的使命是联络各部队感情,竟带兵到处耀武扬威แ,这也触犯了违抗君命的死罪。再说这两人所以会被任命为高位,都是出于人情的请托和贿赂,根本不是皇帝的本意。所以,哥舒翰和李光弼伸张公权,而没有人敢在他们背后议论。

若事件发生在今天,我看根本没有人敢做这类事。

471柴克宏

【原文】

南唐柴克宏有将略。其奉命救常州也๣,枢密李征古忌之,给以羸卒数千人,铠杖俱朽蠹者。将至常州,征古复以朱匡业代之ใ,使召克宏,宏曰:“吾计日຅破贼,汝来召吾,必人也。”命斩之ใ,使者曰:“李枢密所命。”克宏曰:“即李枢密来,吾亦斩之ใ。”乃蒙船以幕,匿甲â士其中ณ,袭破吴越营。

[冯评]

臣在内,若受代而还,安知不又以无功为ฦ罪案乎ๆ?破敌完城,即忌口亦无所施矣!

【译文】

后唐名将柴克宏官至奉化军节度使,卒谥威烈富谋略๓。奉命援救常州时,枢密李徵古嫉妒他受后唐主的器重,因此只肯拨给他数千名体弱的残兵,所配备的武器也都因年久而腐朽不堪。

当柴克宏率军抵达常州后,李徵古又想用朱匡业来替代柴克宏的职务,派使者召柴克宏,柴克宏对使者说:“贼兵已在我掌握中ณ,破贼指日可待,现在你召我回京,定是人。”于是命人要将使者处斩。

使者说:“我是奉李枢密命令前来。”

柴克宏说:“即使是李枢密亲自来,我也同样下令杀他。”

杀了使者后,柴克宏下令在船外蒙上帐幕,命士兵藏匿在船中ณ,果然举ะ大败贼兵。

[冯评译文]

朝有臣,若柴克宏果真受召返京,谁知不会被按上无຀功的罪名呢?现在既败敌兵又能ม保全城池,即使心存嫉妒,也๣找不到เ可议论的借口了。

47๕2杨素า

【原文】

杨素攻陈时,使军士三百人守营。军士惮北军之强,多愿守营。素า闻之ใ,即召所留三百人悉斩之,更令简留,无຀愿留者。又对阵时,先令二百人赴敌,或不能陷阵而还者,悉斩之。更令二三百人复进,退亦如之。,将士股栗,有必死之心,以是战无຀不克。

[冯评]

素用法似过峻,然以御积惰之ใ兵,非此不能ม作其气。夫使法严于上,而士知必死,虽置之散地,犹背水矣。

【译文】

隋朝的杨素字处道,谥景武有次攻打陈国时,征求三百名自愿留营守卫的士兵。当时隋兵对北军心存畏惧,纷纷要求留营守卫。杨素得知士兵怕战的心理,就召来自愿留营的三百人,将他们全部处决,然后再下令征求留แ营者,再也没有人敢留แ营。

到เ对阵作战时,杨素先派二百名士兵与敌交战,凡是不能尽力冲锋陷阵苟且生还者,律予以处死,然后再派二三百人进攻,退败的同样处死。将士目睹杨素的治军之道,无不心存警惧,人人抱必死之心,于是与敌作战,没有不大获全胜的。

[冯评译文]

↑返回顶部↑

书页/目录

智囊全集