一九七三年十月二十一日
这里用alligator并不是骂人,而是谐音。
seeyoulater,alligaທtor。(再会呀,鳄鱼呀!)
忘不了爸爸和爸爸的妈妈的盖被,
忘不了妈妈和妈妈的妈妈的眼泪,
无名指是ringfinger,尤其是指左ุ手的,ring是戒指,keyring是钥匙环。
小指是littlefinger,说“玩弄别人于股(大腿)掌(手心)之上”英文则ท是hehasaremaທrkabletalentfortwistingpeopleaທ肉ndhislittlefinger.这turn(twist)a肉ndoneslittlefinger是成语,要记住。
中文里的“屈指可数”翻成英文是cancountonthefingers(ofahaທnd)“指不胜屈”是toomanytocount(onthefingers),打棒球时,若老是接不住球,这种人叫“奶油指头”(butterfingers),奶油指头跟十个指头都是大拇指比起来,正好是“半斤八两”(tweedledumaທndtweedledee)!
爸爸
一九七三年十月二十八日夜